Этот ресурс создан для настоящих падонков. Те, кому не нравятся слова ХУЙ и ПИЗДА, могут идти нахуй. Остальные пруцца!

Прощально-сентиментальное. Мясо и овощи в собственном соку по-ёзгечуйски на фоне отвергнутой любви и спонтанной песни в духе романсеро (+фото)

  1. Развлекайся
  2. Фкусно жрать
Любовь и лето, дорогие друзья, вещи хоть и разные, но в чем-то все же схожие. В первую очередь тем, наверное, что их уход не может не вызвать легкую грусть и легкое сожаление. Жизнь продолжается, конечно, но куда деться от едва различимого щелчка, когда в очередной раз поворачивается колесико ее счетчика?..

Много лет назад, после двухдневного перехода на лошадях, занесла меня нелегкая в богом забытый киргизский аул Ёзгечу (позже я узнал перевод этого слова: «Летняя переправа», что соответствовало сути, поскольку даже на лошадях туда можно было пройти только летом). Что я там делал и сколько был – не суть важно. Важно, что я влюбился в местную девчушку по имени Суусар, которая ходила в кирзовых сапогах. Без всякой задней мысли (пацаном был) я признался в этом Суусар. И она сказала: «Нет».

Было это в день моего отъезда из Ёзгечу. Накануне гостеприимные киргизы зарезали барашка, что-то уже варилось в котлах, а хозяйский мальчишка деловито взбивал в бурдюке свежезабродивший кумыс. Суусар же предстояло в честь гостя приготовить коронное блюдо ёзгечуйцев, чем-то похожее на андижанскую дамламу.

- Мы очень разные, - сказала мне Суусар в ответ на мое признание. И, тонко нарезав несколько кусочков курдючного сала, выстлала им дно стоящего перед ней казана. Вот так:

1

- Ты европеец, - продолжила она, указывая на белоснежные кусочки, - а я (указывая на цвет казана) – азиатка.
- Ну и что? - попытался возразить я, - все люди сделаны из одной плоти.
И положил поверх кусочков сала несколько бараньих косточек и относительно мелко нарезанное мясо. Вот так:

2

Суусар грустно улыбнулась, бросила поверх мяса щепотку соли, щепотку красного перца и щепотку растертой в ладонях зиры, от чего запах кислого молока, исходящий от ее волос, принял горячий и возбуждающий оттенок.
- У каждого, тем не менее, своя кровь - продолжила она, порезав на две части несколько некрупных помидоров. – У меня, например, пресная, как у этих овощей. И у моей матери она пресная… У тебя же не такая?
С этими словами Суусар выложила порезанные помидоры поверх мяса и косточек. Вот так:

3

Я не знал, какая у меня кровь. Но хуже всего, я не знал, что ответить. Подсолив слегка помидоры, я разрезал пополам вдоль три луковицы, мгновенно ощутив резь в глазах. Но слезу, думаю, выбил из глаз все же не лук, а мое молодое бессилие в аргументах (пацаном я был, повторяю, как многие из вас сейчас).
- Ест глаза, - чертыхнулся я, когда Суусар обратила внимание на бегущую по моей щеке слезу, - очень жесткий лук.
И небрежно бросил половинки лука поверх помидоров. Вот так:

4

- Не огорчайся, - улыбнулась она так, как улыбаются проницательные восточные женщины и выбрала из стоящего рядом ведра две моркови. - В любом случае впереди у тебя такая же яркая и сладкая жизнь, как эти клубни.
Она уложила разрезанную пополам морковь рядом с брошенным мною луком и вновь всыпала щепотку соли, щепотку красного перца и щепотку растертой в ладонях зиры. Вот так:

5

- Без тебя, - упрямствовал я,  - вряд ли жизнь будет яркой и сладкой. Скорее всего – горькой, как этот молодой чеснок.
Я снял кожицу с молодой головки с таким остервенением, что шелуха полетела в казан. Это, конечно, никуда не годилось, благо Суусар с той же восточной, но уже покладистостью, быстро ее удалила. Я пытался воспользоваться моментом, чтобы ненароком перехватить ее ладонь или хотя бы ее коснуться. Но не успел, ограничившись тем, что положил чеснок рядом с морковью и луком. Вот так:

6

Тем временем она взяла баклажан, созревший настолько, что его иссиня-черная кожица спорила по цвету с тугой и черной косой Суусар.
- Вспоминая меня, - вновь с улыбкой проговорила она, срезая кожицу, - ты всякий раз, особенно в тяжелые моменты жизни, будешь чувствовать, как темное меняется на светлое и отлетает прочь, подобно этой шкурке. Светлое будет дробиться, как этот овощ, но меньше его не станет, ибо даже в разбитом зеркале есть своя прелесть – в виде новых, хоть и мелких, зеркал.
С этими словами, разрезав баклажан на четыре части, она положила его рядом с морковью, луком и чесноком. Вот так:

7

В то время я изучал Лорку, а вернее - его «Сомнамбулический романс» в оригинале («Любовь моя, цвет зеленый, зеленого ветра всплески …»), который очень приличествовал моменту. Но я решил его не читать киргизкой девушке на испанском, на котором он звучал бы убедительнее, а как перевести романс на киргизский, я тоже не знал. Поэтому я взял пару болгарских сладких перцев, удалив из них семена.
- Тоска моя будет зеленой, как этот перец, и осколки твоих зеркал будут только множить эту тоску, - продолжил упрямствовать я, уложив перцы целиком рядом с баклажаном. Вот так:

8

Она молча вынула из другого ведра пару-тройку сморщенных картофелин, и я шестым чувством уловил в этом жесте последний, решающий аргумент.
- Я старше тебя на целых восемь лет.
Из-под сморщенной кожицы картофелин все же блеснула на солнце их чистая и гладкая плоть. Разрезав клубни пополам, Суусар положила их рядом с моей зеленой тоской, добавив стручок опять же зеленого жгучего перца. С щепоткой соли, щепоткой красного перца и щепоткой растертой в ладонях зиры. Вот так:

9

Тогда я взял маленький кочан капусты, в листьях которой иногда находят детей, и разрезал его вдоль на  небольшие вилки в надежде, что хоть через эти разрезы раздастся тонкое младенческое попискивание, способное растопить камень женского сердца. Мне казалось, я даже услышал этот писк  Но Суусар поспешно взяла каждую дольку и нанесла на срезы тонкий слой мОя (аналог нашего топленого или сливочного масла) так, как мы обычно мажем маслом бутерброд. И положила дольки поверх картофеля, добавив щепотку соли, щепотку перца и щепотку растертой в ладонях зиры. Вот так:

10

Что я мог сделать? Только устлать вилкИ, подобно кладбищенским цветам, веточками укропа и кинзы. Вот так:

11

Суусар поняла мой жест, еще раз грустно улыбнулась и плотно закрыла казан крышкой.
Надо мной же, кажется, захлопнули крышку гроба, загнав по краям 9 медных гвоздей.
Я разжег очаг и, как только дрова прогорели, поставил на него казан, оставив гореть одну единственную головешку, как символ последней надежды, которая, конечно, теплится в каждом из нас. Вот так:

12

Суусар одобрительно кивнула головой, ибо у нас был по крайней мере еще час, в течение которого можно было ощущать слабое горение надежды, зажигая новое полешко от догорающего. И я неожиданно для себя запел. Первое, что пришло в мою тогда практически мальчишескую голову. Вот так:

-.................................................
-.................................................
-.................................................
-.................................................

Между тем прощальное ёзгечуйское блюдо в собственном соку поспело. Мы выложили его на тарелку согласно местным традициям, чтобы наполнить запахи гор, тронутых осенью, ароматами нарождающегося лета, ибо никому не хотелось с ним расставаться. Вот так:

13

А распрощались мы в сумерках, поскольку переход от Ёзгечу до Кара-Алмы, где меня ждала машина, был намечен на раннее утро. Но тут я сделал две, на мой взгляд, непростительные ошибки. Во-первых, я решил запечатлеть наше расставание на мой старенький "Зенит", спрятав его в кустах и взведя язычок автоспуска (Суусар ни в какую не соглашалась фотографироваться).
Во- вторых, я сказал ей "Прошай", даже не пытаясь в темноте вглядеться в ее раскосые глаза. Дома, проявив пленку, я обнаружил, что на снимке, кроме меня, больше никого нет.

14

Вам приятного аппетита, а мне – приятных воспоминаний.


PS. Ингредиенты (на 2-3 порции)
1.    Полкило бараньего, свиного или телячьего мяса с косточками
2.    50 граммов курдючного или свиного сала
3.    3 средние луковицы
4.    Две небольшие моркови
5.    6-7 некрупных спелых помидоров (которые и обеспечат основной сок блюду)
6.    1 баклажан
7.    1 головка чеснока
8.    2 сладких перца
9.    1 стручок жгучего перца
10.    Небольшой (граммов 300 кочан капусты)
11.    50 граммов сливочного масла, чтобы смазать им вилки капусты
12.    Соль, красный перец, зира по вкусу, но с последовательностью их укладки, указанной в рецепте
13.    Пучок укропа и пучок кинзы.

Блюдо готовится на очень медленном огне под плотно прикрытой крышкой (с грузом) не менее часа. Бюджет не имеет значения. Рекомендуемый напиток – кумыс.

Дунduk , 13.07.2005

Печатать ! печатать / с каментами

ты должен быть залoгинен чтобы хуйярить камменты !


101

Янот Бясхвостый, 14-07-2005 10:03:08

Маэстро, я просто плакиль! Какое грустное блюдо получилось!

102

ADO, 14-07-2005 10:12:58

Это очень поэтично...

103

Волосатый, 14-07-2005 10:13:33

http://www.3porosenka.ru/cgi-bin/humor/sex-test.pl?f=3716

104

ХренОпполович, 14-07-2005 10:14:38

Аффтар, пишы чаще. А то неделю одно блюдо жрать... Хорошо хоть без диска сцепления в этот раз, а то вспомню ту неделю, когда каждый день по рецепту диск сцепленя менять нада было...

105

СтудЫнь трывяный, 14-07-2005 10:15:02

Садист !!! Изверг !!! Убивец !!!
Захлебываюсь слюной, нафига так красноречиво фотографировать? Готовь еще!

106

Cepaй Boлк, 14-07-2005 10:50:46

" Я снял кожицу с молодой головки с таким остервенением "

107

библеатекарь им. Ленина , 14-07-2005 11:00:37

зачот беспесды. пашол гатовить

Cepaй Boлк14-07-2005 14:50
бугагаа, жжош

108

ego (mudachka), 14-07-2005 11:05:05

Дунduk14-07-2005 12:40

не читаю... я их ем обычно. зацепило слово "романсеро"...

109

Nemiroff, 14-07-2005 11:09:07

Надо было ее хуйнуть в воду и выебать пака мокрая.
Рамантика, бля!!
Вот аткуда у тибя не здоровая тяга к зийре. У нас ее ни хуя не прадают.

А вооще ты супер. Ножик ана тебе падарила ??????

110

Дунduk, 14-07-2005 11:12:34

ego (mudachka)14-07-2005 15:05

Да, романсеро (цыганский романсеро) - великолепный жанр, возрожденный на бумаге Гарсиа Лоркой. Его романсеро пробирают до пят. На русский их лучше всего удалось перевести Гелескулу.

111

СЕВЕР, 14-07-2005 11:14:26

песдато как фсегда

спасиба.

112

Дунduk, 14-07-2005 11:17:11

Кстати, "Empieza el llanto de la guitarra, se rompen las copas de la madrugada..." тоже из романсеро.

113

ego (mudachka), 14-07-2005 11:22:22

Дунduk14-07-2005 15:12

а я больше люблю народные романсеры... а гелескула не люблю... потому что покрал половину смысла!!!

114

ego (mudachka), 14-07-2005 11:25:37

а ещё мачаду люблю, хименеса... и бекера и ещё эрнандеса:

umbrio por la pena, casi bruno
porque la pena tizna cuando estalla...

115

Минерал, 14-07-2005 11:31:11

Какие уебки тут собрались!!! Собрать бы всех и захуячить газом.
Автору - риспект!!!!

116

ego (mudachka), 14-07-2005 11:33:10

Вот, к романсерам...

Querer  y no ser querido
Es una pena muy grande;
Pero mas pena es morir
Sin haber querido a nadie

у меня исчо есть, хочешь поделюсь?

117

Дунduk, 14-07-2005 11:34:14

ego (mudachka)14-07-2005 15:25

Гы, не случайно я поначалу твой ник читал не как mudachka, а как muchachka: глазная ошибка "уловила" в этом что-то испанское. Насчет Гелескула права, но Цветаева (!) переводила еще хуже.

118

ego (mudachka), 14-07-2005 11:34:19

и вот ещё...
Llorad, llorad, ojos mios,
Llorad, si teneis por que,
Que no es verguenza en un hombre
Llorar por una mujer

119

Дунduk, 14-07-2005 11:36:06

ego (mudachka)14-07-2005 15:33

Это что, твоё (просто не сталкивался)?

120

ego (mudachka), 14-07-2005 11:37:15

Дунduk14-07-2005 15:34

цветаева вообще не перводила, она писала свои стихи по мотивам лоркиных. а испанское...
кде каммент??? http://www.udaff.com/authors/ego_mudachka/46124.html (вот такой вот самопиар)

121

ego (mudachka), 14-07-2005 11:38:29

Дунduk14-07-2005 15:36

это испанское народное, ис сборника "кансьонеро популяр испаннёль". я по нему писала курсовую када-то... "концепт любви в народной поэзии испании"

122

Слепой Читлинс (самый слепой на рисурсе), 14-07-2005 11:44:02

Дундук блиать, ну ты зачотище!

захотелось жрать и ебацца. пойду падрачу в макдачной...

123

Muhtaram, 14-07-2005 11:49:01

Чувак, махнемся па-брацки нажами и казанами..а?.. уминя такие же, тока менее опытные и изабритательные.. Суусар пьет йад!

124

Дунduk, 14-07-2005 11:51:42

ego (mudachka)14-07-2005 15:38

Неплохой перевод, хоть и "рифмы романские сломаны", гы. А кастильский пронзительный дух - на месте.
Риспект.

125

Agent, 14-07-2005 11:55:55

мае пачтение автору

126

Минерал, 14-07-2005 11:58:22

И все же не покидает мысль, что Лорка - ахтунг.  А Дунdukу - еще раз риспект.

127

ego (mudachka), 14-07-2005 12:02:55

Минерал14-07-2005 15:58

лрка и есть ахтунг, воопчето...

128

Минерал, 14-07-2005 12:05:58

Знаю.  Потому и говорю.

129

Дунduk, 14-07-2005 12:09:00

Минерал14-07-2005 16:05

Нет, он не ахтунг, хотя это ему и приписывают. Наталья Спиридонова с "Культуры", которая изучала этот вопрос параллельно,  не даст соврать.

130

Минерал, 14-07-2005 12:12:36

Может, и приписывают.  Почитаешь, что пишут о древних греках - так вообще страшно становится. Действительно, может, "голубой" пиар.  Другое дело, среди пидоров тоже талантливые встречаются. Редко, но бывает.

131

жЫвотнае ака неутамимый кролик, 14-07-2005 12:24:00

Дундук я тебя заебал канешно же, но ты абищал свинную нагу, а лучше баранью.

132

Литофская пелотка, 14-07-2005 12:24:52

Дундук, или ктонить, абъиснити нирусскай дефке, что такое ЗИРА. Если можна па иврапейски, или аналог падскажити. Спасиба

133

Минерал, 14-07-2005 12:27:00

Не надо объяснять, что такое зира. Текст не об этом, и никто тут готовить это не будет.  Так что пусть зира остается зирой.

134

Дунduk, 14-07-2005 12:29:24

Литофская пелотка14-07-2005 16:24

Аналогов не знаю. Но зира еще называется кумин (cumin) довольно часто встречается в фирменной упаковке Kamins

жЫвотнае ака неутамимый кролик14-07-2005 16:24

Я помню, помню. Ножку с корневым сельдереем. Сделаем!

135

Литофская пелотка, 14-07-2005 12:40:06

пахожэ зира - это што индусы сыпят в лассэ

136

Витя Янукович (голубой шо пиздец), 14-07-2005 13:14:45

Дундук, так сколько эту... кхм... хуйню тушить? И что там даёт целосность овощей? Что-то меня не особо воткнуло)

Я бы скорее заебошил похожую хуйню, но только с поджареными овощами (чтобы посуше было, а то полказанка воды) и с мясом и яйцом.

137

Лёлик и Болик(старые пердуны), 14-07-2005 13:18:05

Да,Испания...Ромммантика!
А мы тожа помним из испанскава:Дос сервецас! Параир а сарбисио,порфабор?
Экскьюз ауер ческословенкиз.

138

Дунduk, 14-07-2005 13:26:11

Витя Янукович (голубой шо пиздец)14-07-2005 17:14

Если на костре (слабом огне) - не менее часа, на плите (опять слабый огонь) - часа полтора. Целостность овощей дает следующий эффект: свой аромат и вкус в общий букет и общий букет - в собственный вкус. Мелко порезанные овощи - уже совсем другое дело.
Жарить все это не стОит: ценность дамламы (ее вкус, питательность, польза и т.д.) именно в упревании продуктов ("дам" переводится как пар) и образовании очень необычного соуса, в который обмакивают мясо и овощи, либо пьют из отдельных пиал.
Стремись все-таки к изысканным блюдам - овощное рагу ты попробуешь везде.

139

Куё Маё, 14-07-2005 13:40:42

Дундуку-супер респект! Дундук, дай сцылу где испанские крео 9или высеры?) почетать мона.

140

невыносимое обаяние говна, 14-07-2005 13:46:04

Дундук, изумительный крео. Ты, кажется, один из немногих автороф на ресурсе, на ком не за что оторваться.  И просьба. Нет ли у тебя рицептов блюд с обязательным использованием стручкового острого перца. В объемах, превышающих разумные пределы.

141

1-й, 14-07-2005 13:47:30

афтора тут респеками забросали,  редкий случай когда они все абсолютно заслуженные
и ещё раз повторю- АХУЕННО!!!

142

Янот Бясхвостый, 14-07-2005 13:56:24

2  Литофская пелотка14-07-2005 16:40
Зира это такая полезная пофигень, формально одна из разновидностей тмина. Так и выглядит, тока зернышки подлиньше будут и цвет зеленовато-серый! Ежели в Ваших пенатах имееццо рынок, где торгует восточный народ. то у них на раскладке с пряностями зира есть всегда!

143

Дунduk, 14-07-2005 14:10:33

невыносимое обаяние говна14-07-2005 17:46

Привет, пропавший.

Перец во многих блюдах используется - в тот же борщ можно пульнуть огромное количество стручков. Главное, чтобы при варке они не потеряли целостность и целыми, разумеется, были при закладке. Иначе - труба. Кстати, мы так иногда с пловом оттягиваемся - на четверых кладем стручков 10-15 и сравниваем, какой покруче. Многие мои приятели до знакомства со мной опасались даже пробовать перец - сейчас их от него за уши не оттащишь. Потому что поняли, что жжот в перце сильнейшая концентрация витаминов (кажется, P), которых больше нигде не найдешь. Они вышибают многие болезни, в том числе хронические, раз и навсегда, абсолютно не нанося вреда организму, а напротив, мобилизуя и стимулируя пищеварение, не давая откладываться жирам. Правда, это не относится к людям с благоприобретенными заболеваниями слизистых оболочек.

144

Дунduk, 14-07-2005 14:16:38

Гы, а еще любое южнокитайское блюдо - это блюдо, превышающее (по нашим понятиям) все разумные пределы по содержанию перца. Если интересует, пару таких рецептов могу тебе скинуть.

145

Янот Бясхвостый, 14-07-2005 14:16:44

Дунduk14-07-2005 18:10
Маэстро, небольшая консультация! Не подскажете, есть-ли другое название у маша! Искал по рынкам, на меня смотрят странно! Пытался объяснять на пальцах, не получилось, а на глаза что-то похожее не попадалось!

146

Дунduk, 14-07-2005 14:25:34

Янот Бясхвостый14-07-2005 18:16

Латинское название у него, конечно, есть, а вот о другом, "научном", слышать не приходилось. Ты где живешь, что на рынке по поводу маша делают круглые глаза?

147

Янот Бясхвостый, 14-07-2005 14:29:05

Дунduk14-07-2005 18:10
Киевские мы...

148

Дунduk, 14-07-2005 14:30:50

Янот Бясхвостый14-07-2005 18:29

И что - узбеки-таджики на рынках не знают, что такое маш? И в супермаркетах его нет?

149

http:// Похуйкто, 14-07-2005 14:31:27

Эгоист Алешенька14-07-2005 06:09

Первый! наконец-то первый! Нах

Жошш! Скатина! Первонах хуев!

150

невыносимое обаяние говна, 14-07-2005 14:34:47

Привет, привет. Я не пропадал. Был на Кавказе.

ты должен быть залoгинен чтобы хуйярить камменты !


«Нищий гурман Князев, помня про генитальные напасти будущего тестя, утками брезговал, зато вдоволь кормил ими Кисю, занимаясь одновременно дрессировкой. Дошло до того, что при слове "утка" умный кот, натурально, делал стойку, вероятно воображая себя реальным почти спаниэлем.»

«Церковь мутна. Люди тусклы.
Уж восьмое января.
Тянет кислою капустой
Со спиртного алтаря.
И священник что-то зря,
Что-то блекло, что-то пусто
Говорит неговоря
В испарениях капусты.»

— Ебитесь в рот. Ваш Удав

Оригинальная идея, авторские права: © 2000-2024 Удафф
Административная и финансовая поддержка
Тех. поддержка: Proforg