Что тоска? Всё брен. Вот послушайте, господа.
Пушкин, Лермонтов, Чехов аль Достоевский - они, что же, такими же пыльными мудаками были, как их в книжонках богомерзких да на плакатах к двухсотлетию малюют? Что же, по-вашему, Пушкин слова "хуй" или там "пиздёнка" не говорил? Достоевский только о Сонечках Мармеладовых думал? А Лермнотов со всякими пантерами в горах сражался? Да как бы не так.
Хитрые бестии, они всю скорбь да тоску ушатами на читателей выливали, а сами всё "хи-хи" да "ха-ха".
Я, конечно, не Пушкин. Я говно. Но сей метод бытия нахожу весьма привлекательным, господа.
Вот это да. Рад всех видеть. Конаццкий, привет!
И не надо грязи, господа, не надо. Как потоскуем, так и повеселимся. И потом - лирический герой - наше всё, ага-ага.
Здрасьте Вам. Пишу из забытого Богом калмыцкого посёлка, где питаюсь исключительно креведками и маленькими лисичками.
И то, и другое здесь добывается с трудом. Креведки скользкие, заразы, и так и норовят прыгнуть обратно прорубь. Гадкие лисички (в средней полосе их ошибочно называют "лисятами") - ловкие и прыткие, убегают в леса и формируют лесные банд-формирования.
Единственное утешение - отвар из мухоморов (процеживается через креведок и лисят) в ночную пору. Сижу эдак, лисят в ночном небе считаю, на дикую природу любуюсь.
Ёбнулся, короче.
Уж не серчайте.
Впрочем, всё это лишь вопрос о разных народах, менталитете. Утверждать, что один хуже, а другой, мол, лучше - абсурдно. Догадываюсь, что одним из лучших ответов на этот вопрос будет молчание, за которым последует решение о том, что тебе ближе. Где то место, где ты поймёшь и примешь других и будешь принят и понят другими.
Привет. Грусть нашла - в том Хрундель повинен. Ведь как в воду глядел, когда говорил недавно о том, что в России всегда так: сначала хаят друг-друга и страну, а нажрутся и ну брататься да глотку драть: "Рассея!"
Мне это нравится. Мне нравится, что у народа моей страны глаза такие пустые и выпуклые. Это вселяет в меня чувство законной гордости. Можно себе представить, какие глаза там, где всё продаётся и покупается.[...]
Зато у моего народа какие глаза! Они постоянно навыкате, но никакого напряжения в них - полное отсутствие всякого смысла. Но зато какая мощь, какая духовная мощь! Эти глаза не продадут... Ничего не продадут и ничего не купят! Чтобы ни случилось с моей страной во дни сомнений, во дни тягостных раздумий, в годину любых испытаний и бедствий - эти глаза не сморгнут. Им всё Божья роса!
Уибантуз, спасибо за обзор и ссылки. Игра великолепна. Помнится, в одном из старых выпусков журнала "Страны Игр" была опубликована статья под заголовком "Игры ни для кого" - гениальные, самобытные, не сразу понятные и поэтому столь непопулярные, эти игры всякий раз словно издеваются над игроком. Мол, думаете, в играх всегда то-то делается вот так-то? А вот как бы ни так. Апофеоз - в "Вангерах", чтобы закончить наконец-то игру, нужно было умереть.
Пожалуйста. Ну и на сон грядущий.Вон что русские тётки, живущие в Парыже, вытворяют:
Отправлено: 03.09.07 13:06. Заголовок: Re:
Девочки, возможно вы уже про это говорили, тогда повторюсь. Покупаете крем-фреш, сливаете в стеклянную банку, накрываете марлей и оставляете на ночь на столе. Утром ставите в холодильник. Вот вам и сметана.
Как мне кажется, в этом случае речь идёт не о проблеме перевода как таковой, но о проблеме так называемых "лакун" - то есть отсутствия того или иного понятия в языке. Так например, во французском не как такового слова "сутки".
Та же история с крэм фрэш и крэм эгр. Для нас это всё одна и та же сметана. Но не для французов.
Вот, если интересно, пара сообщений с форума "Город переводчиков":
creme fraich
Котичка Вс июн 25, 2006 23:51
Подскажите, пожалуйста, что это за продукт такой? Ни в одном словаре не могу его найти.
baudet Пн июн 26, 2006 00:35
Crème fraîche -- сметана.
Re: crème fraîche
Vera Fluhr Пн июн 26, 2006 06:48
totoll писал(а):
Возможно ли уточнить и сказать " свежая сметана " ?
Нет.
Потому что crème - это сливки, а сметана - это кислые (сквашенные)сливки.
Насколько я знаю, crème fraîche - это просто немножко менее кислая сметана, чем crème aîgre. Их как-то по-разному сквашивают, что ли. Но и то, и другое - это по-русски сметана = кислые сливки.
И даже не просто кислые, а еще и созревшие кислые сливки. Cозревание сметаны - это такой процесс, во время которого содержащийся в ней жир частично отвердевает и кристаллизуется, а белок набухает. В результате сметана приобретает густую консистенцию.
(ДАЛЕЕ ПРИШЁЛ ФРАНЦУЗИК И ПОПЫТАЛСЯ ОБЪЯСНИТЬ - ДАЛЕЕ ПЕРЕВОД)
Я хотел сказать что раньше так называемая " crème fraîche " это крестяне которые сами собирали на месте ! Сначала цельное молоко ( прямо с вымени коровы ! ) они дали отстояться и потом сметану собирали в поверхности и сделали масло в маслобойке .
А сейчас это увы не так , ведь на заводе разделяют все компонеиты молока и потом опять фабричными способами составляют и обычние продукты : "сметану " , масло " облегчительное или нет ! , югурты итд , по современным стандартам гигены и сохранения ...
Но всё - таки у нас на рынках есть маленькие крестьяне которые ещё продают сметану в розницу как по-прежнему . Она очень вкусная и во всяком случае , лучшая чем "промышленная " !...
(И СНОВА РУССКИЙ ПЕРЕВОДЧИК)
Re: crème fraîche
Murena Пн июн 26, 2006 19:11
totoll писал(а):
Возможно ли уточнить и сказать " свежая сметана " ?
По-русски тут уточнения не получится. Оба варианта - и fraiche, и aigre - будут обозначаться просто "сметаной". Обычно указывается ее жирность - в процентах. Может быть "крестьянская сметана" - но это скорее название, которое дают своей продукции конкретные производители, нежели общее обозначение типа.
А "свежий" в применении к продуктам - это, как правило, с неистекшим сроком употребления (не испорченный!).
Самое главное и проглядел, шляпа. Смотри, там в самом конце статьи фраза: "В кухнях восточной и центральной Европы большой популярность пользуются некоторые разновидность крэм эгр, называемые "smetana" по-польски и "сметана" по-русски" http://fr.wikipedia.org/wiki/Crème_aigre
Вообще, в былые времена перевода некоторые дотошные французы сводили с ума этими тонкостями.
Насколько я понимаю, более похож на русскую сметану именно крэм эгр (то есть sour cream) http://fr.wikipedia.org/wiki/Crème_aigre - посмотрите, под второй фотографией подпись: "Блины с красной икрой, крэм эгр и лук-скорода - типичное славянское блюдо".
Вероятно крэм фрэш более напоминает наши густые сливки.
>Синдром, меня мучают два вопроса уже долгое время - какого хуя в штатах и канаде во всех рецебтах стоит не морская, не каменная, не йодированная, не экстра, ни хотябы просто блять соль, а kosher salt? >и что такое наконец крем фреш по-русски?
Прошу прощения, что вмешиваюсь в Ваш разговор. Быть может, мои небольшие познания будут Вам полезны:
(французский) crème 1) Сливки, крем; в ряде случаев пенка на молоке 2) crème fraîche (или épaisse) - сметана. 3) crème fouettée(или chantilly) - взбитые сливки
Как пишут сами французы в Википедии ( http://fr.wikipedia.org/wiki/Crème_fraîche ), крэм фрэш - это густой крем, кислота которая обязана наличию бактериокультурам. И всё же крэм фрэш не такой кислый как некий crème aigre ( http://fr.wikipedia.org/wiki/Crème_aigre ), известный также как crème sure во франкоговорящей Канаде или sour cream у англоговорящих. Этот крэм эгр, по их словам, кислее крэм фрэш из-за наличия в нём особой "молочной кислоты". Часто в английском можно встретить следующее его название: "souring" (то есть "делающий кислым").
У нас, как впрочем и всегда, на такие тонкости наплевать. Смятана ана и есть смятана, Марфа.
Здрасьте Вам. Конаццкий синдром, вот я по твоему научению пристрастился к острому. Скажи, пожалуйста, постоянная изжога - это обязательное сопровождение чрезмерного употребления чили и т.д. или всего лишь сказывается моя неподготовленность к подобного рода диете?
З.Ы. Рецепт, к слову, понравился.
Тихо.
Наверное, все пьяные лежат.
Ничего, скоро и мы на свадьбе чьей-то погуляем(Господи, ведь пригласили же!). Пока разминаемся беленьким.
Надеюсь, хоть судачки будут. Ну хотя бы медальоны из парной телятины под соусом тюэльри. Ладно, согласен на филе миньон.
Очень интересно. Признаюсь, первая мысль: "Что-то как-то не так...". Но нет, дальше: "Стоп, оценивай не через призму своего мира. Попробуй взглянуть не предвзято."
Попробовал. Получилось. Здорово. 6*
>с двумя языками легче, на госслужбу обычно требуют и англ и французский. Кстати, за изучение френча они там еще и доплачивают что-то. А так-если есть френч-можно устраиватся
Ну и ладно. Оба языка в порядке.
Пардон за такой наплыв вопросов, и всё же - самый важный. Как у тебя с адаптацией-ностальгией было? Понимаю, что твоё мнение субъективно, но именно поэтому оно мне и интересно.
Иеремия, 04-09-2009 19:36:42
каммент к: Иеремия :: О разном [все камменты]
Что тоска? Всё брен. Вот послушайте, господа.
14485887Пушкин, Лермонтов, Чехов аль Достоевский - они, что же, такими же пыльными мудаками были, как их в книжонках богомерзких да на плакатах к двухсотлетию малюют? Что же, по-вашему, Пушкин слова "хуй" или там "пиздёнка" не говорил? Достоевский только о Сонечках Мармеладовых думал? А Лермнотов со всякими пантерами в горах сражался? Да как бы не так.
Хитрые бестии, они всю скорбь да тоску ушатами на читателей выливали, а сами всё "хи-хи" да "ха-ха".
Я, конечно, не Пушкин. Я говно. Но сей метод бытия нахожу весьма привлекательным, господа.
Иеремия, 04-09-2009 19:26:37
каммент к: Иеремия :: О разном [все камменты]
Вот это да. Рад всех видеть. Конаццкий, привет!
14485809И не надо грязи, господа, не надо. Как потоскуем, так и повеселимся. И потом - лирический герой - наше всё, ага-ага.
Иеремия, 04-09-2009 19:00:14
каммент к: Иеремия :: О разном [все камменты]
Вот. Последних двоих я особенно ждал.
14485617Всем здрасьте, мерзавцы.
Иеремия, 20-07-2009 19:15:46
каммент к: Иеремия :: Лисички [все камменты]
Здрасьте Вам. Пишу из забытого Богом калмыцкого посёлка, где питаюсь исключительно креведками и маленькими лисичками.
14163401И то, и другое здесь добывается с трудом. Креведки скользкие, заразы, и так и норовят прыгнуть обратно прорубь. Гадкие лисички (в средней полосе их ошибочно называют "лисятами") - ловкие и прыткие, убегают в леса и формируют лесные банд-формирования.
Единственное утешение - отвар из мухоморов (процеживается через креведок и лисят) в ночную пору. Сижу эдак, лисят в ночном небе считаю, на дикую природу любуюсь.
Ёбнулся, короче.
Уж не серчайте.
Иеремия, 07-06-2009 16:22:06
каммент к: Уибантуз :: And Yet It Moves [все камменты]
И вновь большое человеческое спасибо за обзор, Уибантуз. Вслед за "Braid" поиграем в "And Yet It Moves". Думаю, такие игры делают нас добрее.
13824333P.S. Что за тема с "indie-играми"? Быть, посвятить ей целый обзор?
Иеремия, 30-05-2009 22:34:03
каммент к: Детородный :: Сенсация! Одесские кабачки мечту икру (фото) [все камменты]
У нас было два пакета травы, 75 таблеток мескалина, пять упаковок кислоты, пол солонки кокаина
13765250и бесконечное множество транквилизаторов всех сортов и расцветок, а также текила, ром, ящик пива, пинта чистого эфира и амилнетрат. Не то что это был необходимый запас для поездки, но раз уж начал колекционировать дурь, то становиться сложно. Единственное опасения вызывал эфир. Нет ничего более беспомощного, безответственного и испорченного чем эфирный зомби. Я знал, что рано или поздно мы перейдём и на эту дрянь.
©
Иеремия, 08-05-2009 01:40:21
каммент к: КонАццкий Синдром :: Рыба в имбирном соусе [все камменты]
Впрочем, всё это лишь вопрос о разных народах, менталитете. Утверждать, что один хуже, а другой, мол, лучше - абсурдно. Догадываюсь, что одним из лучших ответов на этот вопрос будет молчание, за которым последует решение о том, что тебе ближе. Где то место, где ты поймёшь и примешь других и будешь принят и понят другими.
13582051Иеремия, 08-05-2009 01:29:37
каммент к: КонАццкий Синдром :: Рыба в имбирном соусе [все камменты]
ответ на: 08-05-2009 01:23:16 КонАццкий Синдром
Привет. Грусть нашла - в том Хрундель повинен. Ведь как в воду глядел, когда говорил недавно о том, что в России всегда так: сначала хаят друг-друга и страну, а нажрутся и ну брататься да глотку драть: "Рассея!"
13582011Иеремия, 08-05-2009 01:20:51
каммент к: КонАццкий Синдром :: Рыба в имбирном соусе [все камменты]
Мне это нравится. Мне нравится, что у народа моей страны глаза такие пустые и выпуклые. Это вселяет в меня чувство законной гордости. Можно себе представить, какие глаза там, где всё продаётся и покупается.[...]
13581978Зато у моего народа какие глаза! Они постоянно навыкате, но никакого напряжения в них - полное отсутствие всякого смысла. Но зато какая мощь, какая духовная мощь! Эти глаза не продадут... Ничего не продадут и ничего не купят! Чтобы ни случилось с моей страной во дни сомнений, во дни тягостных раздумий, в годину любых испытаний и бедствий - эти глаза не сморгнут. Им всё Божья роса!
Венедикт Ерофеев "Москва - Петушки"
Иеремия, 07-05-2009 15:43:29
каммент к: Уибантуз :: Braid. Когда Цюрих останавливается рядом с поездом [все камменты]
Уибантуз, спасибо за обзор и ссылки. Игра великолепна. Помнится, в одном из старых выпусков журнала "Страны Игр" была опубликована статья под заголовком "Игры ни для кого" - гениальные, самобытные, не сразу понятные и поэтому столь непопулярные, эти игры всякий раз словно издеваются над игроком. Мол, думаете, в играх всегда то-то делается вот так-то? А вот как бы ни так. Апофеоз - в "Вангерах", чтобы закончить наконец-то игру, нужно было умереть.
13577774Иеремия, 28-04-2009 00:44:52
каммент к: КонАццкий Синдром :: Солатег из агурцофф [все камменты]
Пожалуйста. Ну и на сон грядущий.Вон что русские тётки, живущие в Парыже, вытворяют:
13496327Отправлено: 03.09.07 13:06. Заголовок: Re:
Девочки, возможно вы уже про это говорили, тогда повторюсь. Покупаете крем-фреш, сливаете в стеклянную банку, накрываете марлей и оставляете на ночь на столе. Утром ставите в холодильник. Вот вам и сметана.
Иеремия, 28-04-2009 00:38:47
каммент к: КонАццкий Синдром :: Солатег из агурцофф [все камменты]
Хм, помню раньше ошибался, неуч, и переводил "крэм фрэш" как "свежий крем"...
13496299Иеремия, 28-04-2009 00:35:40
каммент к: КонАццкий Синдром :: Солатег из агурцофф [все камменты]
ответ на: 28-04-2009 00:23:24 Хрундель
Как мне кажется, в этом случае речь идёт не о проблеме перевода как таковой, но о проблеме так называемых "лакун" - то есть отсутствия того или иного понятия в языке. Так например, во французском не как такового слова "сутки".
13496282Та же история с крэм фрэш и крэм эгр. Для нас это всё одна и та же сметана. Но не для французов.
Вот, если интересно, пара сообщений с форума "Город переводчиков":
creme fraich
Котичка Вс июн 25, 2006 23:51
Подскажите, пожалуйста, что это за продукт такой? Ни в одном словаре не могу его найти.
baudet Пн июн 26, 2006 00:35
Crème fraîche -- сметана.
Re: crème fraîche
Vera Fluhr Пн июн 26, 2006 06:48
totoll писал(а):
Возможно ли уточнить и сказать " свежая сметана " ?
Нет.
Потому что crème - это сливки, а сметана - это кислые (сквашенные)сливки.
Насколько я знаю, crème fraîche - это просто немножко менее кислая сметана, чем crème aîgre. Их как-то по-разному сквашивают, что ли. Но и то, и другое - это по-русски сметана = кислые сливки.
И даже не просто кислые, а еще и созревшие кислые сливки. Cозревание сметаны - это такой процесс, во время которого содержащийся в ней жир частично отвердевает и кристаллизуется, а белок набухает. В результате сметана приобретает густую консистенцию.
(ДАЛЕЕ ПРИШЁЛ ФРАНЦУЗИК И ПОПЫТАЛСЯ ОБЪЯСНИТЬ - ДАЛЕЕ ПЕРЕВОД)
Я хотел сказать что раньше так называемая " crème fraîche " это крестяне которые сами собирали на месте ! Сначала цельное молоко ( прямо с вымени коровы ! ) они дали отстояться и потом сметану собирали в поверхности и сделали масло в маслобойке .
А сейчас это увы не так , ведь на заводе разделяют все компонеиты молока и потом опять фабричными способами составляют и обычние продукты : "сметану " , масло " облегчительное или нет ! , югурты итд , по современным стандартам гигены и сохранения ...
Но всё - таки у нас на рынках есть маленькие крестьяне которые ещё продают сметану в розницу как по-прежнему . Она очень вкусная и во всяком случае , лучшая чем "промышленная " !...
(И СНОВА РУССКИЙ ПЕРЕВОДЧИК)
Re: crème fraîche
Murena Пн июн 26, 2006 19:11
totoll писал(а):
Возможно ли уточнить и сказать " свежая сметана " ?
По-русски тут уточнения не получится. Оба варианта - и fraiche, и aigre - будут обозначаться просто "сметаной". Обычно указывается ее жирность - в процентах. Может быть "крестьянская сметана" - но это скорее название, которое дают своей продукции конкретные производители, нежели общее обозначение типа.
А "свежий" в применении к продуктам - это, как правило, с неистекшим сроком употребления (не испорченный!).
Иеремия, 28-04-2009 00:15:28
каммент к: КонАццкий Синдром :: Солатег из агурцофф [все камменты]
ответ на: 28-04-2009 00:07:48 Хрундель
Самое главное и проглядел, шляпа. Смотри, там в самом конце статьи фраза: "В кухнях восточной и центральной Европы большой популярность пользуются некоторые разновидность крэм эгр, называемые "smetana" по-польски и "сметана" по-русски"
http://fr.wikipedia.org/wiki/Crème_aigre
13496166Вообще, в былые времена перевода некоторые дотошные французы сводили с ума этими тонкостями.
Иеремия, 28-04-2009 00:06:49
каммент к: КонАццкий Синдром :: Солатег из агурцофф [все камменты]
Насколько я понимаю, более похож на русскую сметану именно крэм эгр (то есть sour cream)http://fr.wikipedia.org/wiki/Crème_aigre - посмотрите, под второй фотографией подпись: "Блины с красной икрой, крэм эгр и лук-скорода - типичное славянское блюдо".
13496105Вероятно крэм фрэш более напоминает наши густые сливки.
Иеремия, 28-04-2009 00:01:37
каммент к: КонАццкий Синдром :: Солатег из агурцофф [все камменты]
ответ на: 27-04-2009 23:32:57 Хрундель
>Синдром, меня мучают два вопроса уже долгое время - какого хуя в штатах и канаде во всех рецебтах стоит не морская, не каменная, не йодированная, не экстра, ни хотябы просто блять соль, а kosher salt?
http://fr.wikipedia.org/wiki/Crème_fraîche ), крэм фрэш - это густой крем, кислота которая обязана наличию бактериокультурам. И всё же крэм фрэш не такой кислый как некий crème aigre ( http://fr.wikipedia.org/wiki/Crème_aigre ), известный также как crème sure во франкоговорящей Канаде или sour cream у англоговорящих. Этот крэм эгр, по их словам, кислее крэм фрэш из-за наличия в нём особой "молочной кислоты". Часто в английском можно встретить следующее его название: "souring" (то есть "делающий кислым").
13496082>и что такое наконец крем фреш по-русски?
Прошу прощения, что вмешиваюсь в Ваш разговор. Быть может, мои небольшие познания будут Вам полезны:
(французский) crème 1) Сливки, крем; в ряде случаев пенка на молоке 2) crème fraîche (или épaisse) - сметана. 3) crème fouettée(или chantilly) - взбитые сливки
Как пишут сами французы в Википедии (
У нас, как впрочем и всегда, на такие тонкости наплевать. Смятана ана и есть смятана, Марфа.
Иеремия, 27-04-2009 22:21:25
каммент к: КонАццкий Синдром :: Солатег из агурцофф [все камменты]
ответ на: 27-04-2009 22:18:21 КонАццкий Синдром
Хорошо, спасибо за совет. Вообще вещь страшная - затягивает.
13495414Иеремия, 27-04-2009 22:12:34
каммент к: КонАццкий Синдром :: Солатег из агурцофф [все камменты]
Здрасьте Вам. Конаццкий синдром, вот я по твоему научению пристрастился к острому. Скажи, пожалуйста, постоянная изжога - это обязательное сопровождение чрезмерного употребления чили и т.д. или всего лишь сказывается моя неподготовленность к подобного рода диете?
13495350З.Ы. Рецепт, к слову, понравился.
Иеремия, 25-04-2009 15:29:01
каммент к: Иеремия :: Карп в красном вине [все камменты]
>мясо = красное
http://www.cuisineaz.com/recettes/carpe-au-vin-rouge-40554.aspx
http://www.cuisine-et-mets.com/poissons-et-fruits-de-mer/poissons/carp
13476900>рыба = белое
>неуч-сладкоежка
Иеремия, 25-04-2009 15:27:42
каммент к: Иеремия :: Карп в красном вине [все камменты]
ответ на: 25-04-2009 15:00:30 Kunumkoff
>мясо = красное
http://www.chef-provencal.fr/poisson/carpe-braisee-au-vin-rouge.html
http://www.1001huiles.fr/recettes/voir.php?numero=87
http://www.chefsimon.com/saumon-vin-rouge.htm
13476893>рыба = белое
>неуч-сладкоежка
Иеремия, 25-04-2009 15:26:56
каммент к: Иеремия :: Карп в красном вине [все камменты]
>мясо = красное
http://www.recettes-de-france.com/recette-carpe-farcie-chateaumeillant
http://www.une-recette.fr/terrine-de-carpe-au-vin-rouge.htm
13476884>рыба = белое
>неуч-сладкоежка
Молодой человек, в Вас кипит ненависть, подкрепленная неоправданной самоуверенностью.
Poisson m - рыба
Carpe m - карп
Saumon m - красная рыба, лосось
Vin m rouge - красное вино
Иеремия, 25-04-2009 14:02:10
каммент к: КонАццкий Синдром :: Черный кунжут в имбирном сиропе. Иниибет [все камменты]
Тихо.
13476466Наверное, все пьяные лежат.
Ничего, скоро и мы на свадьбе чьей-то погуляем(Господи, ведь пригласили же!). Пока разминаемся беленьким.
Надеюсь, хоть судачки будут. Ну хотя бы медальоны из парной телятины под соусом тюэльри. Ладно, согласен на филе миньон.
Иеремия, 25-04-2009 12:50:43
каммент к: КонАццкий Синдром :: Черный кунжут в имбирном сиропе. Иниибет [все камменты]
Твою мать. Не пост, а прям наставление Мастера Су-Хуаня ученикам.
13476000Иеремия, 25-04-2009 12:47:16
каммент к: КонАццкий Синдром :: Черный кунжут в имбирном сиропе. Иниибет [все камменты]
Очень интересно. Признаюсь, первая мысль: "Что-то как-то не так...". Но нет, дальше: "Стоп, оценивай не через призму своего мира. Попробуй взглянуть не предвзято."
13475976Попробовал. Получилось. Здорово. 6*
Иеремия, 24-04-2009 23:43:12
каммент к: Иеремия :: Карп в красном вине [все камменты]
Спокойной ночи.
13472583Иеремия, 24-04-2009 23:34:42
каммент к: Иеремия :: Карп в красном вине [все камменты]
ответ на: 24-04-2009 23:28:13 Polkovneg
>Вот и Ерёма за кленовым рублём подаца хочет...
13472528Да брось...это всё разговорчики...
Иеремия, 24-04-2009 23:33:39
каммент к: Иеремия :: Карп в красном вине [все камменты]
ответ на: 24-04-2009 23:29:50 КонАццкий Синдром
Ок, спасибо.
13472520Иеремия, 24-04-2009 23:25:16
каммент к: Иеремия :: Карп в красном вине [все камменты]
ответ на: 24-04-2009 23:20:29 КонАццкий Синдром
>с двумя языками легче, на госслужбу обычно требуют и англ и французский. Кстати, за изучение френча они там еще и доплачивают что-то. А так-если есть френч-можно устраиватся
13472472Ну и ладно. Оба языка в порядке.
Пардон за такой наплыв вопросов, и всё же - самый важный. Как у тебя с адаптацией-ностальгией было? Понимаю, что твоё мнение субъективно, но именно поэтому оно мне и интересно.
Иеремия, 24-04-2009 23:17:54
каммент к: Иеремия :: Карп в красном вине [все камменты]
Дядя Хуев, Вы! Здрасьте! (улыбается)
13472408Иеремия, 24-04-2009 23:15:19
каммент к: Иеремия :: Карп в красном вине [все камменты]
ответ на: 24-04-2009 23:12:39 КонАццкий Синдром
То есть, для хорошей работы оптимально 2 языка?
13472387