>>х.з. в форматах ничего не понимаю. но двд-аудио. реально доставляет > >В DVD-Audio используется система компрессии данных без потерь (MLP) > >Такшта палюбому буит рулить
lossless весед мнуебаццонихателъ и нужно жылезо пёздае, штоб ацынить (жылатильна ат 1о килабаксафф и вышы)
>>>х.з. в форматах ничего не понимаю. но двд-аудио. реально доставляет >> >>В DVD-Audio используется система компрессии данных без потерь (MLP) >> >>Такшта палюбому буит рулить > >lossless весед мнуебаццонихателъ и нужно жылезо пёздае, штоб ацынить (жылатильна ат 1о килабаксафф и вышы)
Да пасравнению со сжатыме форматаме, даже и на недорогой аппаратуре разница очень заметна.
А весит да, но хуле те 500 мегабайт одного переведенного в лося компакта при нынешних-то ёмкостях хардов? да хуйня ащще.
«Война и мир. Книга 1», Лев Толстой
Вперед →
– 1 из 257 –
Том 1
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
I
– Еh bien, mon prince. Gênes et Lucques ne sont plus que des apanages, des поместья, de la famille Buonaparte. Non, je vous préviens, que si vous ne me dites pas, que nous avons la guerre, si vous vous permettez encore de pallier toutes les infamies, toutes les atrocités de cet Antichrist (ma parole, j'y crois) – je ne vous connais plus, vous n'êtes plus mon ami, vous n'êtes plus мой верный раб, comme vous dites. [Ну, что, князь, Генуа и Лукка стали не больше, как поместьями фамилии Бонапарте. Нет, я вас предупреждаю, если вы мне не скажете, что у нас война, если вы еще позволите себе защищать все гадости, все ужасы этого Антихриста (право, я верю, что он Антихрист) – я вас больше не знаю, вы уж не друг мой, вы уж не мой верный раб, как вы говорите.] Ну, здравствуйте, здравствуйте. Je vois que je vous fais peur, [Я вижу, что я вас пугаю,] садитесь и рассказывайте.
Так говорила в июле 1805 года известная Анна Павловна Шерер, фрейлина и приближенная императрицы Марии Феодоровны, встречая важного и чиновного князя Василия, первого приехавшего на ее вечер. Анна Павловна кашляла несколько дней, у нее был грипп, как она говорила (грипп был тогда новое слово, употреблявшееся только редкими). В записочках, разосланных утром с красным лакеем, было написано без различия во всех:
«Si vous n'avez rien de mieux à faire, M. le comte (или mon prince), et si la perspective de passer la soirée chez une pauvre malade ne vous effraye pas trop, je serai charmée de vous voir chez moi entre 7 et 10 heures. Annette Scherer».
[Если y вас, граф (или князь), нет в виду ничего лучшего и если перспектива вечера у бедной больной не слишком вас пугает, то я буду очень рада видеть вас нынче у себя между семью и десятью часами. Анна Шерер.]
– Dieu, quelle virulente sortie [О! какое жестокое нападение!] – отвечал, нисколько не смутясь такою встречей, вошедший князь, в придворном, шитом мундире, в чулках, башмаках, при звездах, с светлым выражением плоского лица. Он говорил на том изысканном французском языке, на котором не только говорили, но и думали наши деды, и с теми тихими, покровительственными интонациями, которые свойственны состаревшемуся в свете и при дворе значительному человеку. Он подошел к Анне Павловне, поцеловал ее руку, подставив ей свою надушенную и сияющую лысину, и покойно уселся на диване.
– Avant tout dites moi, comment vous allez, chère amie? [Прежде всего скажите, как ваше здоровье?] Успокойте друга, – сказал он, не изменяя голоса и тоном, в котором из-за приличия и участия просвечивало равнодушие и даже насмешка.
– Как можно быть здоровой… когда нравственно страдаешь? Разве можно оставаться спокойною в наше время, когда есть у человека чувство? – сказала Анна Павловна. – Вы весь вечер у меня, надеюсь?
– А праздник английского посланника? Нынче середа. Мне надо показаться там, – сказал князь. – Дочь заедет за мной и повезет меня.
– Я думала, что нынешний праздник отменен. Je vous avoue que toutes ces fêtes et tous ces feux d'artifice commencent à devenir insipides. [Признаюсь, все эти праздники и фейерверки становятся несносны.]
– Ежели бы знали, что вы этого хотите, праздник бы отменили, – сказал князь, по привычке, как заведенные часы, говоря вещи, которым он и не хотел, чтобы верили.
– Ne me tourmentez pas. Eh bien, qu'a-t-on décidé par rapport à la dépêche de Novosiizoff? Vous savez tout. [Не мучьте меня. Ну, что же решили по случаю депеши Новосильцова? Вы все знаете.]
– Как вам сказать? – сказал князь холодным, скучающим тоном. – Qu'a-t-on décidé? On a décidé que Buonaparte a brûlé ses vaisseaux, et je crois que nous sommes en train de brûler les nôtres. [Что решили? Решили, что Бонапарте сжег свои корабли; и мы тоже, кажется, готовы сжечь наши.] – Князь Василий говорил всегда лениво, как актер говорит роль старой пиесы. Анна Павловна Шерер, напротив, несмотря на свои сорок лет, была преисполнена оживления и порывов.
Быть энтузиасткой сделалось ее общественным положением, и иногда, когда ей даже того не хотелось, она, чтобы не обмануть ожиданий людей, знавших ее, делалась энтузиасткой. Сдержанная улыбка, игравшая постоянно на лице Анны Павловны, хотя и не шла к ее отжившим чертам, выражала, как у избалованных детей, постоянное сознание своего милого недостатка, от которого она не хочет, не может и не находит нужным исправляться.
В середине разговора про политические действия Анна Павловна разгорячилась.
пра вайну и мымр.
мну ету ебалу жутка неновиделлъ лютай неновесьтю, но, што удивитильна, сачененея ебаныя пейсалъ строга на 5 баллаффъ и былъ хваленъ чьмошнай училкай сутулай, с каторой мну свю дарогу сралццо да выпуска.
а на выпуске не была ея.
зато была естаричько, каторую мну нажуй паслал какта.
танцывали с ей, ога.
токая ана нежная, ебанутя
когда в школе войну и мир проходили. мне мама сказала. не читай сынок. свё равно ничего ни паймёшь. будет тебе 37 (пачему именно 37. др сих пор не знаю) прочтёшь.
вопщем так и не прочитал
Ах так? Нк вот тогда тебе стиш Серебряные пули,чеснок и святая вода не помугут,- сила Зла будет довлеть твоему пониманию
Я прощаюсь с тобой у черты,
Между прошлым и будущим,
Оставляя тебя позади,
Иду дальше одна в свои будни.
Нет печали в моей душе,
И в тебе я не чувствую грусти,
Значит все исчерпалось во дне,
Когда ты отказался от встречи.
Я прощаюсь с тобой у черты,
Не неся с собой чувство вины,
Оставляя тебя позади
Без ответной вины. (с)
Ногохуйц, 10-03-2012 21:59:13
ответ на: ДэвидБездуховны [14099]
>глагне, шоб былло чем играть
19955598>асобинна акустека
ну само собой
Е.н.ф.Г., 10-03-2012 21:59:19
на форматне кагбэ похуй.
19955599йа какъ ясеръ арафатъ в нихъ ни шурумъ-бурумъ.
ляксандр...ВСЕГДА,,,, 10-03-2012 22:01:03
ответ на: Е.н.ф.Г. [14095]
>итого _
19955606>два тайменя. адин с хуй. другой помене /разновидность скумбрии/ + осьменожко гр. на шысотъ,
>простужэнный организмъ и прыщ ф половину ебала.
Пробрюшливое жорло, 10-03-2012 22:01:49
ответ на: Ногохуйц [14096]
>>х.з. в форматах ничего не понимаю. но двд-аудио. реально доставляет
19955607>
>В DVD-Audio используется система компрессии данных без потерь (MLP)
>
>Такшта палюбому буит рулить
lossless весед мнуебаццонихателъ и нужно жылезо пёздае, штоб ацынить (жылатильна ат 1о килабаксафф и вышы)
Е.н.ф.Г., 10-03-2012 22:02:29
ога.
19955608супъ изъ семи залуп _ щесть крошэно, сидьмая такъ брошэна.
Пробрюшливое жорло, 10-03-2012 22:03:21
СЖЫМАЙ ФАРМАТ!!111 ЕБИ НОСКИ!!11 %МУЗЕКАЛЬНЕКРИТЕГНЕЙМ%!!11
19955610ляксандр...ВСЕГДА,,,, 10-03-2012 22:04:27
ответ на: Е.н.ф.Г. [14105]
>ога.
19955614>супъ изъ семи залуп _ щесть крошэно, сидьмая такъ брошэна.
гггггг. не слышал
Ногохуйц, 10-03-2012 22:04:33
ответ на: Пробрюшливое жорло [14104]
>>>х.з. в форматах ничего не понимаю. но двд-аудио. реально доставляет
19955615>>
>>В DVD-Audio используется система компрессии данных без потерь (MLP)
>>
>>Такшта палюбому буит рулить
>
>lossless весед мнуебаццонихателъ и нужно жылезо пёздае, штоб ацынить (жылатильна ат 1о килабаксафф и вышы)
Да пасравнению со сжатыме форматаме, даже и на недорогой аппаратуре разница очень заметна.
А весит да, но хуле те 500 мегабайт одного переведенного в лося компакта при нынешних-то ёмкостях хардов? да хуйня ащще.
ДэвидБездуховны, 10-03-2012 22:07:17
ответ на: Пробрюшливое жорло [14106]
>СЖЫМАЙ ФАРМАТ!!111 ЕБИ НОСКИ!!11 %МУЗЕКАЛЬНЕКРИТЕГНЕЙМ%!!11
19955618Ебитесь в илианорро биляеву. Ваш муз. киоск
Пробрюшливое жорло, 10-03-2012 22:08:07
памети мноа не бываэ (ц)
19955620Е.н.ф.Г., 10-03-2012 22:08:08
у миня из cd_дисковъ можно летающую тарельку сгандабить.
19955621ветераны авиомодельных кружкофъ, атзавитесь.
Пробрюшливое жорло, 10-03-2012 22:09:15
щя и терабайтнегъ - хуйня ниачомъ
19955624а кадата 3 гига былло олол
DEVACHKA-PRIPEVACHKA, 10-03-2012 22:09:21
ботом спижжэно 3 каммента
19955625Ногохуйц, 10-03-2012 22:10:46
ответ на: DEVACHKA-PRIPEVACHKA [14113]
>ботом спижжэно 3 каммента
19955627бот использует сжатие с потерей данных
Е.н.ф.Г., 10-03-2012 22:10:53
первая флэха на два гиго - цэнный блять подарокъ. помню.
19955628Альбертыч, 10-03-2012 22:11:54
ответ на: магистр Иода [14074]
«Война и мир. Книга 1», Лев Толстой
19955630Вперед →
– 1 из 257 –
Том 1
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
I
– Еh bien, mon prince. Gênes et Lucques ne sont plus que des apanages, des поместья, de la famille Buonaparte. Non, je vous préviens, que si vous ne me dites pas, que nous avons la guerre, si vous vous permettez encore de pallier toutes les infamies, toutes les atrocités de cet Antichrist (ma parole, j'y crois) – je ne vous connais plus, vous n'êtes plus mon ami, vous n'êtes plus мой верный раб, comme vous dites. [Ну, что, князь, Генуа и Лукка стали не больше, как поместьями фамилии Бонапарте. Нет, я вас предупреждаю, если вы мне не скажете, что у нас война, если вы еще позволите себе защищать все гадости, все ужасы этого Антихриста (право, я верю, что он Антихрист) – я вас больше не знаю, вы уж не друг мой, вы уж не мой верный раб, как вы говорите.] Ну, здравствуйте, здравствуйте. Je vois que je vous fais peur, [Я вижу, что я вас пугаю,] садитесь и рассказывайте.
Так говорила в июле 1805 года известная Анна Павловна Шерер, фрейлина и приближенная императрицы Марии Феодоровны, встречая важного и чиновного князя Василия, первого приехавшего на ее вечер. Анна Павловна кашляла несколько дней, у нее был грипп, как она говорила (грипп был тогда новое слово, употреблявшееся только редкими). В записочках, разосланных утром с красным лакеем, было написано без различия во всех:
«Si vous n'avez rien de mieux à faire, M. le comte (или mon prince), et si la perspective de passer la soirée chez une pauvre malade ne vous effraye pas trop, je serai charmée de vous voir chez moi entre 7 et 10 heures. Annette Scherer».
[Если y вас, граф (или князь), нет в виду ничего лучшего и если перспектива вечера у бедной больной не слишком вас пугает, то я буду очень рада видеть вас нынче у себя между семью и десятью часами. Анна Шерер.]
– Dieu, quelle virulente sortie [О! какое жестокое нападение!] – отвечал, нисколько не смутясь такою встречей, вошедший князь, в придворном, шитом мундире, в чулках, башмаках, при звездах, с светлым выражением плоского лица. Он говорил на том изысканном французском языке, на котором не только говорили, но и думали наши деды, и с теми тихими, покровительственными интонациями, которые свойственны состаревшемуся в свете и при дворе значительному человеку. Он подошел к Анне Павловне, поцеловал ее руку, подставив ей свою надушенную и сияющую лысину, и покойно уселся на диване.
– Avant tout dites moi, comment vous allez, chère amie? [Прежде всего скажите, как ваше здоровье?] Успокойте друга, – сказал он, не изменяя голоса и тоном, в котором из-за приличия и участия просвечивало равнодушие и даже насмешка.
– Как можно быть здоровой… когда нравственно страдаешь? Разве можно оставаться спокойною в наше время, когда есть у человека чувство? – сказала Анна Павловна. – Вы весь вечер у меня, надеюсь?
– А праздник английского посланника? Нынче середа. Мне надо показаться там, – сказал князь. – Дочь заедет за мной и повезет меня.
– Я думала, что нынешний праздник отменен. Je vous avoue que toutes ces fêtes et tous ces feux d'artifice commencent à devenir insipides. [Признаюсь, все эти праздники и фейерверки становятся несносны.]
– Ежели бы знали, что вы этого хотите, праздник бы отменили, – сказал князь, по привычке, как заведенные часы, говоря вещи, которым он и не хотел, чтобы верили.
– Ne me tourmentez pas. Eh bien, qu'a-t-on décidé par rapport à la dépêche de Novosiizoff? Vous savez tout. [Не мучьте меня. Ну, что же решили по случаю депеши Новосильцова? Вы все знаете.]
– Как вам сказать? – сказал князь холодным, скучающим тоном. – Qu'a-t-on décidé? On a décidé que Buonaparte a brûlé ses vaisseaux, et je crois que nous sommes en train de brûler les nôtres. [Что решили? Решили, что Бонапарте сжег свои корабли; и мы тоже, кажется, готовы сжечь наши.] – Князь Василий говорил всегда лениво, как актер говорит роль старой пиесы. Анна Павловна Шерер, напротив, несмотря на свои сорок лет, была преисполнена оживления и порывов.
Быть энтузиасткой сделалось ее общественным положением, и иногда, когда ей даже того не хотелось, она, чтобы не обмануть ожиданий людей, знавших ее, делалась энтузиасткой. Сдержанная улыбка, игравшая постоянно на лице Анны Павловны, хотя и не шла к ее отжившим чертам, выражала, как у избалованных детей, постоянное сознание своего милого недостатка, от которого она не хочет, не может и не находит нужным исправляться.
В середине разговора про политические действия Анна Павловна разгорячилась.
Пробрюшливое жорло, 10-03-2012 22:13:17
пефка, чотамъ нараене?77 ровна свеъ?77
19955633Альбертыч, 10-03-2012 22:14:21
Магистер,сдавайсо! Мы с Л.Н.Толстым гарантируем тебе жизнь и интернет.
19955634Ногохуйц, 10-03-2012 22:15:25
ответ на: Альбертыч [14118]
>Магистер,сдавайсо! Мы с Л.Н.Толстым гарантируем тебе жизнь и интернет.
19955635пральная подъебка, заебали партянки постить
Пробрюшливое жорло, 10-03-2012 22:15:45
ответ на: Е.н.ф.Г. [14115]
>первая флэха на два гиго - цэнный блять подарокъ. помню.
19955636у мну тожы падарашная валяэ, тока на 4 гега.
и в трубе карта на 8 (засрата на 5 с гакомъ)
ДэвидБездуховны, 10-03-2012 22:15:46
ответ на: Ногохуйц [14114]
качьнул давеча 7 альбомоф ВСВ
19955637WAV файлы, кажны трек 15-18 метроф
перевёл в CD-A заслушался..
кабутто 25 лет назат..- Арктур006, Амфитон(УНЧ) и S-90
лепота и хуйпесда мль
ДэвидБездуховны, 10-03-2012 22:16:44
опае
19955639Е.н.ф.Г., 10-03-2012 22:18:46
жэну изъ командерофки фстречать надо.
19955640ктонить продлите командеровачное, мне пьесу закончить.
ДэвидБездуховны, 10-03-2012 22:19:27
выгщмргурп
19955641цувашшцу
ДэвидБездуховны, 10-03-2012 22:19:29
выгщмргурп
19955642ДэвидБездуховны, 10-03-2012 22:19:30
выгщмргурп
19955643цувашшцу
цызшатшц
ДэвидБездуховны, 10-03-2012 22:19:31
выгщмргурп
19955644цувашшцу
цызшатшцэйцджщуьа
DEVACHKA-PRIPEVACHKA, 10-03-2012 22:19:35
жора, на раёнит ишина и мёртвые с косами
19955645Альбертыч, 10-03-2012 22:19:46
Каг бы и нахнуть бы надо
19955646Пробрюшливое жорло, 10-03-2012 22:20:46
пра вайну и мымр.
19955647мну ету ебалу жутка неновиделлъ лютай неновесьтю, но, што удивитильна, сачененея ебаныя пейсалъ строга на 5 баллаффъ и былъ хваленъ чьмошнай училкай сутулай, с каторой мну свю дарогу сралццо да выпуска.
а на выпуске не была ея.
зато была естаричько, каторую мну нажуй паслал какта.
танцывали с ей, ога.
токая ана нежная, ебанутя
ДэвидБездуховны, 10-03-2012 22:20:52
ответ на: Альбертыч [14129]
>Каг бы и нахнуть бы надо
19955648да да
DEVACHKA-PRIPEVACHKA, 10-03-2012 22:23:14
ай да Дейви, ай да меткач!
19955651Пробрюшливое жорло, 10-03-2012 22:23:26
арктур пачонти деваес, дадада
19955652Е.н.ф.Г., 10-03-2012 22:23:30
жорло в отрочестве, вместе с гусёмъ задушылъ ф себе графоманца, случаено наверно.
19955653Пробрюшливое жорло, 10-03-2012 22:25:19
ответ на: DEVACHKA-PRIPEVACHKA [14128]
>жора, на раёнит ишина и мёртвые с косами
19955656с поксами
с коксаме
с космаме
с кольцаме
с йцукенгаме
прочее
ДэвидБездуховны, 10-03-2012 22:25:40
ответ на: DEVACHKA-PRIPEVACHKA [14132]
зажуллькал до потери совести и дакументоф
19955657хихи
DEVACHKA-PRIPEVACHKA, 10-03-2012 22:26:26
ответ на: Пробрюшливое жорло [14130]
самае нежнае в мире это я
19955658Е.н.ф.Г., 10-03-2012 22:28:41
с нежная баба.
19955661по весеннему мокрая.
ляксандр...ВСЕГДА,,,, 10-03-2012 22:29:26
когда в школе войну и мир проходили. мне мама сказала. не читай сынок. свё равно ничего ни паймёшь. будет тебе 37 (пачему именно 37. др сих пор не знаю) прочтёшь.
19955663вопщем так и не прочитал
DEVACHKA-PRIPEVACHKA, 10-03-2012 22:31:01
ответ на: ДэвидБездуховны [14136]
ты мая прелесть
19955664/тулица жопкой/
ляксандр...ВСЕГДА,,,, 10-03-2012 22:31:02
чери чери леди
19955665Пробрюшливое жорло, 10-03-2012 22:31:32
ответ на: DEVACHKA-PRIPEVACHKA [14137]
не юзал, не знаю
19955666Е.н.ф.Г., 10-03-2012 22:32:03
развели тутъ толстовщину понимаешь.
19955667Альбертыч, 10-03-2012 22:32:42
ответ на: ДэвидБездуховны [14131]
Это ничего,сударь(ем вишни из картуза)
19955668Пробрюшливое жорло, 10-03-2012 22:34:10
нада срачьна вады менеральне упатрабить в рот леца галавы.
19955673ДэвидБездуховны, 10-03-2012 22:35:01
ответ на: ДэвидБездуховны [14136]
>зажуллькал до потери совести и дакументоф
19955677и партбилета
Альбертыч, 10-03-2012 22:37:12
ответ на: DEVACHKA-PRIPEVACHKA [14140]
Ах так? Нк вот тогда тебе стиш Серебряные пули,чеснок и святая вода не помугут,- сила Зла будет довлеть твоему пониманию
19955682Я прощаюсь с тобой у черты,
Между прошлым и будущим,
Оставляя тебя позади,
Иду дальше одна в свои будни.
Нет печали в моей душе,
И в тебе я не чувствую грусти,
Значит все исчерпалось во дне,
Когда ты отказался от встречи.
Я прощаюсь с тобой у черты,
Не неся с собой чувство вины,
Оставляя тебя позади
Без ответной вины. (с)
Афтор широко известен в узких кругах(ы)
ляксандр...ВСЕГДА,,,, 10-03-2012 22:37:42
ответ на: Е.н.ф.Г. [14143]
>развели тутъ толстовщину понимаешь.
19955684литературный сцайт кагникаг. ага. адни литераторы. гугеге
ДэвидБездуховны, 10-03-2012 22:37:49
спать упалл
19955685ибо пёздно
Пробрюшливое жорло, 10-03-2012 22:37:55
ага, щя срачь буэ
19955686