Этот ресурс создан для настоящих падонков. Те, кому не нравятся слова ХУЙ и ПИЗДА, могут идти нахуй. Остальные пруцца!

ХАМЛЕТ, АКТ II, СЦЕНА I

  1. Читай
  2. Креативы

«Переводчик, в прозе - раб, переводчик в стихах – соперник…»
В.А. Жуковский



(В. Шекспир "Гамлет". Не слишком уж и вольный перевод с английского.
Рекомендовано министерством общего образования для спец-школ
с углублённым изучением современного русского языка в целях
быстрого въезжания в сюжет произведения).

АКТ II
СЦЕНА I

(Комната в доме Полония.
Входят Полоний и Рейнальдо)

ПОЛОНИЙ

Вот к пердуну письмо с баблом, Рейнальдо.

РЕЙНАЛЬДО

Угу, милорд.

ПОЛОНИЙ

До вашего свиданья
Тебе, дружок, разнюхать бы не плохо,
Как сын мой там себя ведёт и бабок тратит скока.

РЕЙНАЛЬДО

Дык это… - сам хотел того же, сир.

ПОЛОНИЙ

Хвалю, коль не пиздишь. И не спеши в трактир,
А прежде отыщи датчан богатых,
Да не безродных, а чтоб знатных;
Им ты легонько намекни
(и так… - без лишней болтовни),
Что знал его отца, друзей,
Но не особо - ты ж не гей.
Лаэрта - тоже, но не близко:
Ебали раз одну актриску…
Улавливаешь мыслей ход?

РЕЙНАЛЬДО

Ха! Ясен перец, мой милорд.

ПОЛОНИЙ

Однако сразу добавляй,
Что если он – тот разъебай,
Который дик в вине и чпоке,
То с ним едва знаком. Пороки
Любые вешай на него,
Но без вреда для чести, во!
Пизди как Троцкий, но о тех проказах,
Что с юностью дружны (и не заразны).

РЕЙНАЛЬДО

Игру упомянуть имею право я?

ПОЛОНИЙ

Да ради бога. Что игра? – хуйня.
И пьянки, драки, ругань, гоны,
Пусть групповуха (но с гондоном) -
На всё ты можешь тут пойтить.

РЕЙНАЛЬДО

Боюсь, то чести повредит…

ПОЛОНИЙ

А ты без жести подавай:
Что типа пусть он – раздолбай,
Пусть он и пьёт всё, что горит,
Ебёт, что хуй его манит,
Но это типа всё - херня,
Ребячество, свободы для;
А кровь кипит, так мы юны
Бываем только раз, увы.

РЕЙНАЛЬДО

Вопросик есть тут у меня…

ПОЛОНИЙ

Какой? К чему затея вся?

РЕЙНАЛЬДО

Ага. Хотелось как бы знать.

ПОЛОНИЙ

Да тут всё просто, вашу мать!
Идея в том, что лишь начнёшь
Ты про знакомого пиздёж:
Что он де пидор и говно,
Живёт с кобылами давно,
Что сутками мудак бухает,
Да в карты бабки просирает –
Короче, очернишь слегка
В беседе с кем-то чувака,
Враз собеседник твой зашепчет:
«Мой друг, mon cher, ну иль иначе –
Смотря как сам воспитан он
(хоть и по всем статьям – гандон).

РЕЙНАЛЬДО

Сир, однозначно - так и есть.
Какая у гандона честь?..

ПОЛОНИЙ

И вот тогда он будет… Блять! -
Забыл, что я хотел сказать…
Склероз проклятый в доску заебал –
Напомни-ка, что я вот тут сказал?

РЕЙНАЛЬДО

Прервёт и скажет типа «милый друг…»
.
ПОЛОНИЙ

Ну, да: прервёт конкретно! а не вдруг,
Затем продолжит: «Я знаком
С вот этим самым мудаком
И видел я его вчера,
Блюющим посреди двора;
Платок мой выпачкал нахал
И на ботинок мне нассал,
Потом отправился в бордель
Ебать какую-то мамзель.
А пару дней назад он дрался,
Когда в пух в карты проигрался…»
Вот так:
Мы ловим ложью правду,
Пусть «через жопу», но в награду
Мы получаем что хотим -
Прямей кривого нет пути.
На корку записал конспектик? -
Теперь узнай всё о Лаэрте.
Надеюсь, объяснял я внятно?

РЕЙНАЛЬДО

Да, заебись - мне всё понятно.

ПОЛОНИЙ

Ну, так пиздуй.

РЕЙНАЛЬДО

Ушёл, милорд.

ПОЛОНИЙ

Да - проследи, чтоб этот обормот
В рот флейту брал для музыки, о′кей?

РЕЙНАЛЬДО

Ага – не кожаную.

ПОЛОНИЙ

Всё. Иди скорей!

(Рейнальдо уходит.Входит Офелия)

Что, Феня? Что? Ты так ворвалась…

ОФЕЛИЯ

Да я пиздец как испугалась!

ПОЛОНИЙ

Иди ты нахер. Что случилось?

ОФЕЛИЯ

Да я ума чуть не лишилась!
Сижу тут, шью в своей каморке…
Вдруг - Хамлет в грязной гимнастёрке,
Носки в карманах, шляпы нет,
Сам белый словно бы скелет;
Стучит зубами об колени,
Да губы все в какой-то пене.
На вид, так будто драли его черти,
Меня же, сука, напугал до смерти!

ПОЛОНИЙ

А вдруг он очумел от страсти безответной?

ОФЕЛИЯ

Не знаю ничего, но очканула я конкретно.

ПОЛОНИЙ

Он это… что-нибудь сказал?

ОФЕЛИЯ

За руку цапнул, крепко сжал,
Потом спектакль был дурной,
Видать, хреново с головой
У Хамлета: меня отринул,
Не отпустив, ручонку вскинул,
Ладонь на лоб свой положил
И, глаз прищурив (вот дебил),
Меня он типа изучал…
Ну, прям как этот… – Марк Шагал!
Потом он руку мне потряс,
Кивнул три раза пидарас,
Вздохнул, как будто помирает
Иль помер уж (а там кто знает?);
Да вышел прочь, дверей не замечая
И всё глазёнками в меня стреляя.

ПОЛОНИЙ

Пойдём-ка, дочь, со мной, отыщем короля,
Экстаз любовный тут у Хамлета, точняк!
Такие мазохизмы над сознанием
Губительны и выше понимания!
И часто к глупостям под небесами
Приводит страсть, играющая нами,
Что очень жаль - тут можешь мне поверить.
А не сказала ль «пару ласковых» ему ты, Феня?

ОФЕЛИЯ

Да, вроде, нет. Я ваши наставленья не забыла -
И в рот пипиську не беру и переписку прекратила.

ПОЛОНИЙ

Чувак реально спятил. Очень жаль,
Что не следил за ним я - думал, что едва ль
С тобою он серьёзен был,
видать, я тут перемудрил…
О, небеса, не обессудьте,
В банальной парадигме суть тут:
Для Старости - всё, как расчёт решит,
а Молодость поспешностью грешит.
Пойдём, расскажем королю
Про эту вашу всю херню:
Учти, любовь опасней скрыть,
Чем о любви всем объявить.

(Уходят)

*****

КОНЕЦ СЦЕНЫ I

ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ...

MikeP , 22.05.2015

Печатать ! печатать / с каментами

ты должен быть залoгинен чтобы хуйярить камменты !


1

kardamon, 22-05-2015 11:17:09

хлоп

2

kardamon, 22-05-2015 11:17:21

дуо

3

kardamon, 22-05-2015 11:17:36

пидистал!

4

Рихтер, 22-05-2015 11:19:51

традиционно на хуй!

5

Диоген Бочкотарный, 22-05-2015 13:44:54

Зачем же сразу нахуй.

Просто нахну.

ты должен быть залoгинен чтобы хуйярить камменты !


«Он притащил его к себе в балок, разогрел в микроволновке и трахнул. Апельсин, прикинь. За этим делом и его и спалили. Потом мы его так и представляли людям; знакомьтесь, это человек, который ебал апельсины Алсу.»

«И бабе этой на голову начинаю блевать. Колбаской там блюю нарезной, огурчиками. Супом же еще блюю. Днем супа вкусного сожрал. Обидно, блять, до сих пор - такой суп нажористый пропал.»

— Ебитесь в рот. Ваш Удав

Оригинальная идея, авторские права: © 2000-2024 Удафф
Административная и финансовая поддержка
Тех. поддержка: Proforg