Этот ресурс создан для настоящих падонков. Те, кому не нравятся слова ХУЙ и ПИЗДА, могут идти нахуй. Остальные пруцца!

С. Кольридж, «Кубла Хан, или Видение во сне». Мой перевод

  1. Читай
  2. Креативы
…И Кубла Хан дворец чудесный
Возвёл в стране Ксанаду — там,
Где Альф бежал, ручей небесный,
Сквозь множество пещер безвестных
К полуночным морям…
Подобно крепости десятимильной,
Стенами замкнут круг природы изобильной:
Извивами ручьёв блестят сады,
И запах многоцветья тих и хмелен;
И лес — ровесник горной череды —
Местами крайне солнечен и зелен…

Но как глубоко то ущелье колдовское,
Кедровым порождённое холмом!
О, место, столь чарующе-святое! —
Как девы плач под тонкою луною
О демоне-любовнике своём.
В ущельи — непрестанное журчанье,
Земли волненье, частое дыханье:
Здесь выход свой нашёл внезапный ключ,
Чей скорый пульс столь дерзок и могуч,
Что каменные глыбы ввысь летят,
Как искры в кузнице, и скачут, словно град!
И в танце каменном, нежданна и легка,
Рождается священная река.
Пять миль бежит, куда, не зная сам,
Плутает через лес ручей небесный,
И после тьмы пещер, нам неизвестных,
В безжизненный впадает океан.
И слышит Кубла в голосе волны
Воззванья предков и предвестие войны…

И тень изысканные своды
Струят на волны, чей размер
И ритм — в слиянии природы
Игры ключей и тьмы пещер.
О, это чудо! — замысел дворца
Из солнца, льда и наслаждений без конца!..
Однажды деву с лютней
Во сне увидел я:
Из Абиссинии была
Она, игру свою вела
И пела о горе Аборе.
Когда бы вспомнить мог я
Звучанье песни той —
О, был бы восхищён я
Поющею мечтой! —
Я бы возвёл дворец летящий,
Он полон был бы солнца! льда!
И всяк, в том месте побывавший,
Изрёк бы: «О, дворец создавший!
Твой взор отчаянный, горящий…
Мы трижды обойдём тебя
И в ужасе глаза закроем:
Нектаром райским ты напоен
И им отравлен навсегда.»

ВШМ , 20.08.2009

Печатать ! печатать / с каментами

ты должен быть залoгинен чтобы хуйярить камменты !


1

VALENOK, 20-08-2009 13:30:06

999

2

ИЦПАЦТАЛА, 20-08-2009 13:30:19

абнавления

3

заебутельский, 20-08-2009 13:37:08

здаров

4

Рангарик (регу праибал б/п), 20-08-2009 13:38:47

Ебучий столбег. ниасилил, хуйня-с.....

5

Баас., 20-08-2009 13:38:56

О  поэтических  достоинствах  пусть  Староверов  и  К'  судят ,  но  Кольридж  и  Хубилай  на  ресурсе  редкие  гости ,  так  что  4*.

6

Хамяк-обаратень, 20-08-2009 13:42:46

приличный пиривод.

7

СудМед, 20-08-2009 13:45:07

1. Аффтар умеет читать по английски - молодец
2. Знает Кольриджа - молодец

Кубла-хан звучит непривычно... Хубилай Ши-цзу

8

Херасука Пиздаябаси, 20-08-2009 13:51:42

зачот за Кольриджа.

9

Makumba, 20-08-2009 13:52:13

нащщот хубилая уже высказались

10

Херасука Пиздаябаси, 20-08-2009 13:56:37

надо сегодня ченить опиушного употребить, кстати

11

О. Хаям, 20-08-2009 14:04:39

Ну да, жизнь-то я Жорле спас, а вот мозги - не получилось, с тех пор у него олбанский непонятный я ебал

12

Баас., 20-08-2009 14:06:10

Расскажи !

13

Яна Барса, 20-08-2009 14:27:33

Нет слаще чувства у пройдох
Чем уличить других в невежестве
И сделав дураков из умных вобщем граждан
Посмеивацца гнусно за компом

14

бывший, 20-08-2009 14:29:59

http://www.youtube.com/watch?v=R0dpJmBHtDs - Rush Xаnadu.

15

Херасука Пиздаябаси, 20-08-2009 14:38:09

ээээ...кхм.....

16

дрын, 20-08-2009 14:39:10

пын

17

Диоптрий, 20-08-2009 15:15:20

Зря ты так на него. Меня реально улыбнуло.

Кстати, кто такой Кольридж?
Яблочкова знаю, Попова(Александра) знаю, Резерфорда слышал. Кольриджа не слышал... Кто такой? Какую науку преподавал?

18

iTorn, 20-08-2009 15:35:29

Перевод очень приличный. А Кубла Хан - это из более ранних переводов, т.е. как бы традиция.

19

паравоз, 20-08-2009 15:52:43

вечерком прочитаю, когда пыхну
щас чёто не пошло

20

Его превосходительство граф Невъебенов-Охуенный, 20-08-2009 16:25:14

Автор какой-то ибн-гарун-аль-рашид. Одно слово- узкоглазый поэт поебывающий верблюдов. Так и хочется сказать-Слава Аллаху что такой один!

21

Русскоязычная, 20-08-2009 16:36:56

ручей небесный..
хм.)

22

M.V., 20-08-2009 16:37:45

Кольриджа с великим уважением цитировал в своих книгах Хантер Томпсон. А здесь едва ли оценят... Шесть звезд!

23

Василий Пригодич, 21-08-2009 01:54:23

Хороший текст.

24

Martin Bormann, 22-08-2009 06:32:16

К еблу подставил хуй чудесный
Возвел я к нёбу свой снаряд,
И побежал ручей небесный -
Сперматазоидов отряд

ты должен быть залoгинен чтобы хуйярить камменты !


«Пролилось что-ли? Варенье что-ли? Эх, бля! - недоуменно пробормотал дядя и вынул руку из пакета. Десница была густо перемазана в буром говне, которое величественно, как и подобает на приёме такого уровня, кусками падало обратно в пакет. К тыльной стороне кисти прилип клочок конспекта, коим Кирилл усердно вытирал свою жопу двумя часами ранее.»

вход для своих

Раздеть фото через раздеватор Razdevaka.ru

«как бы хотелось вернуться на много лет назад и попробовать прожить всю жизнь так, чтобы не уезжать оттуда! сколько можно собирать фотографии этого города, мечтать о соснах, которых так не хватает здесь, на вопрос "ты откуда" отвечать "из Сибири", и каждый раз при этом на секунду чувствовать, как все переворачивается внутри ...»

— Ебитесь в рот. Ваш Удав

Оригинальная идея, авторские права: © 2000-2025 Удафф
Административная и финансовая поддержка
Тех. поддержка: Proforg