Этот ресурс создан для настоящих падонков. Те, кому не нравятся слова ХУЙ и ПИЗДА, могут идти нахуй. Остальные пруцца!

КРАТКИЙ ОБЗОР ЯПОНСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ (ЧАСТЬ I)

  1. Развлекайся
  2. Книжная полка
Я давно хотел написать такой обзор, т.к. в свое время прочел изрядное количество японских книг (хороших и не очень), в связи с чем ощутил острую потребность поделиться накопленным сакральным знанием с окружающими. Разумеется, я не могу охватить все, поэтому:

1) я оставлю в покое священную корову – японскую поэзию (тонкие знатоки “хокку” и “хайку”, а также те, кто знает, чем первое отличается от второго, могут расслабиться – и продолжать восторженно закатывать глаза и стонать в эклектическом экстазе “о-о-о! феерично!”). Японская поэзия имеет такое же отношение к поэзии, как морская свинка к морю, но препарировать я ее не будут – лень

2) как можно догадаться, к нам в Россию в переводах попадает только ничтожная часть того, что печатается в Японии. И слава богу – цензоры-издатели зорко стоят на страже не только своих кошельков, но и нашей психики. Поэтому я буду говорить только о переводной прозе, причем той, которую можно свободно купить в наших магазинах

3) я не будут трогать мощный пласт народных сказок, мифов и легенд. Это продукт коллективного творчества огромной вереницы поколений, и я не считаю себя в праве лезть в эту область. Гораздо проще разбираться с конкретными авторами

4) ну и, конечно, я буду говорить только о той прозе, которую читал лично, чтобы не петь с чужого голоса. Так что, если я пропущу кого-то или что-то, или сделаю неверное обобщение, заранее прошу извинить меня

Я начну со знаменитых имен, потом перейду к типичным представителям литературных жанров. Итак, поехали:


АКУТАГАВА   РЮНОСКЕ

Столп современной японской словесности, знатный травокур, гигант мысли, творивший свои нетленки в начале прошлого века. Японская молодежь его разумеется не читает – как любая молодежь, она вообще ничего не читает; но уходящее поколение его еще помнит, не даром в его честь учреждена национальная литературная премия.

Надо сказать, что премию учреждали не зря – у него много очень сильных вещей, которые можно и нужно читать и перечитывать по многу раз. “Ворота Расемон”, “Нос”, “Рассказ о том, как отвалилась голова”, “Нанкинский Христос”, “Хунанский веер”, “Платок”, “Как верил Бисей” и многое другое.

Его самые удачные произведения шокируют парадоксальным сюжетом. Как вам, например, рассказ о страдальце, которому на том свете пришили лошадиные ноги и вернули в мир живых? или про грешника, карабкающегося из ада по паутинке? про монаха, у которого нос был как жеребячий член? или про вкус печенья, смоченного в крови казненного преступника? ...  – банальностью сюжетов Акутагава никогда не страдал. Кроме фантасмагорических рассказов, он много писал как о современной ему Японии, так и о седой старине. Все это must be read.

Все его вещи, даже публицистические, пронизаны уникальной атмосферой – это (настоящий!) неуловимый японский экзистенциализм, теперь безнадежно потерянный и не имеющий ничего общего с псевдо-эстетствующей самурайщиной а-ля К.Тарантино.

На четыре тома полного собрания его сочинений, что стоят на почетном месте моего книжного шкафа, гениальных вещей наберется примерно половина. Как у любого писателя, у него есть неудачные вещи – нудный нео-японский психодел (“Зубчатые колеса”, “Жизнь идиота”), откровенный шлак (“Диалог во тьме”), плагиат (“В стране водяных” = “Путешествие Гулливера в страну йеху”), “иду-курю” в стиле Гришковца и литературный онанизм.

Литературным онанизмом грешил не один Акутагава. Это “креатив про то, как я пишу свои гениальные креативы, почивая на заслуженных лаврах”. Как если бы музыкант вышел на сцену и, вместо музыки стал бы распинаться перед собравшимися на концерт людьми – какие чЮвства его переполняют, какие творческие и бытовые проблемы он решает, репетируя и играя свою музыку. Я считаю, глупо и стыдно так профанировать таинство творчества. Но великому человеку можно простить этот мелкий грешок.

Акутагава-сенсей остался велик до конца – как истинный гений, покончил с собой в расцвете сил.


ЮКИО   МИСИМА

Душевнобольной педераст (это не оскорбление, а биографический факт), страдавший целой кучей комплексов, в том числе разрушения и саморазрушения. Переделал иероглифическое написание своего имени “МИ-СИМА” (Три Острова) на “МИ-СИ-МА” (Дьявол, Очарованный Смертью). No comments.

Болезненностью мироощущения похож на Эдгара По, нашего Гаршина и немного на Гоголя. Само собой, как любой уважающий себя крышелет, под конец тоже наложил на себя руки. Правда, в отличии от Гаршина сделал это не в пример эффектнее и брутальнее – не стал малодушно кидаться головой в зассаный кошками лестничный колодец, а совершив сеппуку (харакири) в окружении преданных учеников и соратников, сразу после неудачного монархического переворота. Чем произвел неизгладимое впечатление на радикальных националистов, посмертно став их кумиром. Впрочем, не только их (“Гость на празднике Бон”, В.Пелевин).

Если у вас нормальная психика, и вы тверды в своей сексуальной ориентации, то можно почитать некоторые его вещи. Уверяю, скучно не будет. Самая известная –  “Кинкакудзи” (Золотой Павильон), где мастерски раскрывается комплекс Герострата. Но если кого-то интересует, например, богатый внутренний мир отмороженного убийцы-садиста-педераста, почитайте автобиографичную “Исповедь маски”.


ХАРУКИ   МУРАКАМИ

Наверно, все еще самый читаемый японский автор в России, прозванный восторженными русскими поклонниками “вторым Пелевиным”, а японскими критиками – “бата кусай” (воняющий маслом).

Жив и здоров, все еще со свистом рубит бабло и, по слухам, сеппуку в ближайшее время делать не собирается. А пора бы – давно уже вышел в тираж. По-настоящему цепляющие произведения типа “Слушай песню ветра”, “Пинболл” и “Норвежский лес” остались давно в прошлом. Лично я перестал читать его опусы после второй части “Овец” и “Хроник заводной птицы”. В общем, ничего, кроме ранних вещей, не советую.

Популярен в России намного больше, чем на родине, исключительно благодаря стараниям господина Коваленина, эксклюзивного переводчика и добровольного PR-менеджера. Последний, кстати, тоже подвизался на почве литературы и недавно тиснул биографическую книжульку про своего патрона. Сомнительное достижение. По-моему, во всем мире считается неприличным делать две вещи при жизни писателя – издавать его биографию и полное собрание сочинений.


РЮ   МУРАКАМИ

Однофамилец Харуки. Что неудивительно, ибо мураками в Японии столько же, сколько смирновых в России.

Русские критики часто сравнивают Сорокина с Рю, что, по-моему, оскорбительно для последнего – все-таки он поприличнее нашего говноеда.

Есть такая серия “Альтернатива” – книжки в оранжевом переплете. Если вы в восторге от мэтров маргинальной прозы, таких как Уильям Берроуз, Чак Полланик и Денни Кинг, то один разок можно покушать и Рю. Почему один раз? Да потому что скушно. Никакого внятного сюжета или морали, никакой японской атмосферы (кроме зубодробильных имен и географических названий) вы там не встретите. Все остальное давно набило оскомину – наркотики, грязный и извращенный секс,  немотивированная жестокость.

К счастью, он не так плодовит, как его более успешный тезка. Знаковые произведения – “Дети из камеры хранения”, “Мисо-суп”, “Линии”. Берите любую книгу, благо все сварганены по одному рецепту, различаются лишь пропорции ингредиентов – секс, депрессуха, бухло, наркотики, жестокостть, мистика и т.д.

Типичный пример, “Линии” – бессюжетный набор крохотных даже не рассказов (ибо в рассказе есть сюжет), а зарисовок из жизни торчков и психов. Единственная связующая нить всей книги – каждый новый персонаж в отведенной ему главе успевает пересечься со следующим, передать ему эстафету повествования, чтобы затем навсегда исчезнуть из книги. Поэтому все главы названы по именам обдолбышей. Как говорится, чукотская песня без начала и конца.

Лично я, начитавшись таких книг, испытываю исключительно положительные эмоции. Меня не цепляют страшилки и надуманные душевные драмы персонажей. Каждый раз закрывая такую книгу, я с долей самодовольства отмечаю про себя “а все-таки я, несмотря ни на что, – довольно успешный и приличный человек, по сравнению с этими отморозками”.


КОБО   АБЭ

Признанный классик, унылый академический бездарь. Порой мне кажется, что под “бездарным американским писателем-фантастом Дереком Хартфилдом”, часто упоминающимся в “Слушай песню ветра”, гадкий Харуки Мураками хитро имел в виду несчастного старика Абе (на это указывает множество намеков). Не слишком приятный кавер для последнего.

Ни один из двух больших романов – “Сожженная карта” и “Человек-ящик” – я так и не смог осилить до конца. Может, в этом что-то и есть (наверняка есть! как-никак классик), но явно не для ума европейца, каким бы фанатом Японии он ни был. Японская “тарковщина” в худшем смысле этого слова. Голый Король.


<окончание следует>

Вадян Рондоноид , 05.03.2006

Печатать ! печатать / с каментами

ты должен быть залoгинен чтобы хуйярить камменты !


1

Данунах, 05-03-2006 08:20:48

1

2

Россомаха, 05-03-2006 08:21:10

под рондоноидом пачотна

3

дрочите жеппу агурцом, 05-03-2006 08:21:26

опаньки!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

4

Данунах, 05-03-2006 08:22:31

прачетал - гавно

5

дрочите жеппу агурцом, 05-03-2006 08:22:32

Был такой Якакаши Мнуруками

6

бобр, 05-03-2006 08:36:18

все спят блянах

7

Россомаха, 05-03-2006 08:40:37

Про Акутагаву прочел с удовольствием, как впрочем и сами щедевры его. С авторм согласен, есть занудная бредятина, но в целом - великий хуятор.
Про остальных не четал, ибо нуихфтопку.

8

грызите меня ебучие червяки, 05-03-2006 08:46:56

афтар маладца грамотно написал ...тока вот большинство здесь читало  репку и колобка,  кароч ты чемпион в дисциплине  ПРЕДСВИННОЕ БИСЕРОМЕТАНИЕ

9

Ебимот, 05-03-2006 08:50:50

Вадян, спасибо за обзор.

10

Изучаю восточные языкм, 05-03-2006 08:53:30

зря ты так..Человек Ящик- замечательный роман
вот мураками, да хренотень

11

olo, 05-03-2006 09:07:01

Заинтриговал, щас пачитаем

12

Мать Тереза, 05-03-2006 09:09:46

Про Акутагаву  понравилось. За Мисиму обиделась. Про Муракамов не читала.

13

Университет Дружбы Народов имени "Потри Св, 05-03-2006 09:15:53

Водя ,сделай себе сеппуку
только не громко пукай
  ветку сакуры в жопу тебе



*************************
классическое хокку

14

olo, 05-03-2006 09:20:23

Недавно прочитал Мисимину книшку-Жажда любви, не знал что он пидар, хотя по тексту вроде както пованивало.
Самый прикол что книшка вышла в серии женский раман. ржал, особенно в конце

15

olo, 05-03-2006 09:21:54

Самолет мой натужно гудит

Нелегко моему самолету

Скорей бы Перл-Харбар

16

Чмопиздрокл, 05-03-2006 09:23:21

отличный апзор

кобо абэ - однозначный кг/ам

17

КетайецЛюдоед, 05-03-2006 09:41:52

Ф песду этих иппонцеф, лутше четайте нас кетайцефф.
Аффтар, выйэби сибя бамбукоффым страппоном.

18

да нахуй мне подписываца, 05-03-2006 09:48:28

гы
типо путеводитель по литературе попонии

афтар маладец наверняка уберег меня от траты нескольких сотен рубликоф
пишы ищо

19

Кобелино, 05-03-2006 09:50:38

рю муракаме есть,пасему зачот

20

контра, 05-03-2006 09:51:49

насчёт рюноскэ согласен на все сто.

мисима, вместе с ним- один из любимейших моих писателей. непонел, правда, что от нам переделал, если его Хираокой Камитакэ вообще звать. и пачему "павильон"? "золотой храм" перевод Чхартишвили именуется, а иного я не встречал? заинтересованным рекомендовал бы ещё "патриотизм" и тетралогию "море изобилия"- и да не смутит вас объём- читается сходу, как стешок.

обоих мураками хоть и четал взахлёп, но было это давно. отношение успел пересмотреть, и сейчас никому не стал бы советовать. ибо хуйня. из Харуки, кста, мне почему-то больше иного нравились именно "хроники заводной птицы"

у абэ нравится только "женщина в дюнах". остальное- дичайший фуфел.

жду рецух на Ясунари Кавабату и Кайко Такэси

21

дура абыкнавенная, 05-03-2006 09:51:59

Не панемаю я ни ипонскую литературу,ни их кинематограф. Хотя пыталась,ни хуя.Странные ани.Но трудолюбивые,у падружки ебырь ипонец,штоп в ачириднои рас выразить сваю любофь выложил пол комнаты 70 м кв ее фотками впритык.К чему это я? А,ебнутые ани ипонцы эти

22

Мать Тереза, 05-03-2006 09:54:40

контра05-03-2006 09:51:49
И "Шум прибоя" еще у Мисимы  почему-то цепляет. Простотой наверное.

23

Эстонец, 05-03-2006 09:58:57

Ептать!
Люблю книжные обзоры. Из японцев четал только Мураками. Не помню как назывался роман, но там был эпизод как герой рассказывал другу о нашем Дзержинском. как тот в санях, впряжённых в чуть ли не в верблюжью упряжку ехал из Москвы на Север встречать Новый Год. Причём это был не юмор, а типа историческая справка.

Плюс прочетал половину книги Голдена, сами знаете о ком.

Ну и много смотрел японских мультиков. Особенно мне нравелось про Селейрмун. И про трансформеров.

Сейчас заценим вообщем.

24

Эстонец, 05-03-2006 10:08:49

О, точно "Пинболл" назывался роман Мураками. сильная вещь.

До сих пор помню некоторые отрывки - и как герой с двумя сёстрами жил, и как в холодном заброшенном складе нашёл старый пинбольный автомат.. Люблю такие книги - городские блядь философские романы.

Надо найти - перечетать..

25

Закат солнца вручную, 05-03-2006 10:10:28

Зачот. Пешы больше абзоров.
Про Мураками удивил. Зачем столько четать, чтобы понять, что это говно? Я с Овцы начал, в начале второй части заскучал, полтора приема действуют безотказно, но сразу же надоедают.

26

Эстонец, 05-03-2006 10:22:25

Рондоноид, апзор как апзор. Крепкая читвёрка. Нимношко муторно напесал, хотя и фсё чётко.

Вообще, признаюсь, я из твоего апзора свернул сигаретку и выкурил её жопой.
Немного нетого я ждал. Ты наверное зарабатываешь на жизнь напесанием скучных анонсов к японским авторам? Искрометнее надо, засранец. Или лишь бы напесать? Типа пёрдну, а и похуй?

Мне-то хочецца, чтобы ты пёрднул сладким ароматом черёмухи или хотя бы рябины. В общем, если не долбоёб, то ты понял.

Хотелось бы апзора европейских авторов, пишущих о Японии. Первым хуем, Артутур Голден.

P.S:
Пашёл четать "Исповедь маски". Прочетаю - откомменчу.

27

=> контра, 05-03-2006 10:56:50

он переделал свой литературный псевдоним

28

похуй всё, 05-03-2006 11:31:07

Да. Странные они, японцы эти. Я, правда, кроме Золотого храма не читал ни хуя, но фильмов их пытался, да чо там пытался, смотрел до хуя. Думаю вот что, воевать с ними наверное очень страшно... Хотя... похуй всё!

29

ЖеЛе, 05-03-2006 12:06:53

Абэ, Акутагава, Х. Мураками (ранние) - это мера моего познания японской прозы...с афтаром апзора согласен, хатя прачетал ипонцев в меньшых каличиствах (Мисиму не адалел ваще)...

30

Shadow, 05-03-2006 13:04:29

Абэ, Акутагава - зоебись. Но не романы, а рассказы. Фсё остальное - шлак.

31

невыносимое обаяние говна, 05-03-2006 13:07:05

киндзабуру аэ забыл
абъяле миня воды да души маей
ахуенный роман

32

русская борзая, 05-03-2006 13:42:17

хороший литературный вкус аффтора делает ему честь. с сэппуку повремени,  пиши вторую часть на "чистой и белой бумаге из митиноку"..

33

хранительница личных менструаций, 05-03-2006 14:17:34

Пайду убьюсь от переполнивших меня знаний.

Водян! сделай одолжение-не пиши продолжение.

34

Липа драная , 05-03-2006 14:18:01

С интересом ознакомился. В юности почитывал япошек, авторов не помню. Воспользуюсь любезными советами Аффтора и прочитаю...

35

хранительница личных менструаций, 05-03-2006 14:29:34

Липа драная 14:18:01

Лучеб ты их в юности паёбывал. гы...

36

Дегродант, 05-03-2006 15:34:01

Читал Мисиму  " Мой друг Гитлер " и " Маркиза де Сад " - ничего пьески !!!
Харуки-хуйня вообще непопер !!!
А вот Рю прочел книжек шесть, пока не заебался - все одно и тоже : проститутки, пидоры, наркотики и сексуальные извращения !!!

37

Великий Анус, 05-03-2006 16:25:39

Зря ты так на Харуки. Если ты не понимаешь его книг, это только твоя проблема.
Ты читал его книгу Кафка На Пляже?
если да напиши в чем суть.. могу спорить ты ни хуя непонял оттуда

38

Вадян Рондоноид, 05-03-2006 16:46:23

Великий Анус05-03-2006 16:25:39

у каждого художника есть период расцвева, зрелости и заката - это естественно
у харуки он был, и очень яркий

кафку на пляже не читал
если из раннего, попробую заценить
если из последней попсы - ну его в хуй, сам читай

39

Хранительница личностных матриц, 05-03-2006 16:48:43

Что-то из перечисленного читала, что-то даже в руки никогда не возьму.
Вадяну респект, пиши окончание.

40

хранительница личных менструаций, 05-03-2006 18:18:49

ХЛыМы 16:48:43

малаца красинькая  мро! не бери и не нюхой жадо.

41

<a href='www.ya.ru'>ТАТАР</a&, 05-03-2006 19:06:46

низнаю

42

укушившийся хайникеном, 05-03-2006 19:21:19

респект! надо же какие люди на ресурсе попадаются! я тут новенький, но не перестаю удивлятся...

43

я забыл подписацца, асёл, 05-03-2006 20:41:13

Написано хорошо, особенно порадовался параллелям с отечественными авторами.
Сравнивать на мой взгляд не стоило. А еще, мне кажется если читать ипонцев на ипонцком ощущения будут другими, русский язык -более однозначный.
А речь сдесь идёт о переводной литературе! И всё очень просто, у нас ипонцев читать -модно, модно их и обсуждать. Они продаются, значит их будут переводить и перевод будет конъюнктурный.

Хотя надо бы любить борьбу сумо, хаха знать кодекс самураев, пить пиво с конфетами и дахуя ищо чево, (кароче быть ипонцем!) и всё это чтобы понять то, о чём песдоглазые эти пишут.

44

bes, 05-03-2006 21:56:01

Не, Або ничего сибе. ''Женщина в песках'' фуфло конкретнае. А ''Человек-ящик'' нармал. В Окончании афтар наверняка вспомнит еще одного японскаго отморозка - Оэ Кэндзабуро. Есть также Гомикава Дзюмпэй, классно описал дедовщину в Квантунской армии, уважуха.

45

я забыл подписацца, асёл, 05-03-2006 22:31:15

Обзор - просто жемчужина на общем фоне гавна,  ежедневно вываливаемого на ресурс.

46

я забыл подписацца, асёл, 05-03-2006 23:42:12

Кобэ Абе -"женщина в песках" очень зацепила, Юко Мисима "Золотой храм" вывел из жуткой депрессии.
Почему павильон, там весь сюжет вокруг буддиского храма крутиться, называемом "Золотой Храм"
Размышление о судьбе Мисимы и о целях и смысле жизни вогнали в еще большую депрессию. Пытался учить японский язык (купил самоучитель),
во многом японская литература основана на особенностьях японского языка (как и наверно всех восточных), где большее значение уделяется образам , а не смыслу. Возможность передавать слова иероглифами наверняка стимулируют мозг на образование новых ассоциаци. Не удивительно стало, что японцы не купились на европейскую упрощенную культуру и не поддались христианизации и вообще никогда не придавали значения религиозным догмам.

47

Великий Анус, 05-03-2006 23:52:20

Вадян Рондоноид05-03-2006 16:46:23

Дружище асиль Кафку на Пляже
ты не пожалеешь..
это лучшая его книга.

48

Медведь Шатун, 06-03-2006 00:27:19

читал тока Кобо Абе их Х Мураками...

оценки занижены, имхо, впрочем, афтор обзора имеет право критиковать (в отличае блять от большинства обзирателей-обсирателей)

49

Алкоголик со стажем, 06-03-2006 00:44:28

бля, аффтырь, читай наших афторов, их дохуя и пишут лучше
чем ебаные японцы! тем более пидары которые поддерживали немцев... пидарасы..
афтар гандон...
я бы тебе уебал с ноги при встрече, за чтение японцев! тебе не хватает Жюля Верна и Габриэла Уэлльса (У каждого из них по 20 томов, которых тебе хватит лет на пять!)? Если тебе не нравятся русские авторы?
Пидар ты афтырь!
И японцы гандоны!!!!!!!

50

Алкоголик со стажем, 06-03-2006 00:52:24

Бля, афтар, тебе повезло, сука, что я тебя не знаю. Уебал бы сильно!
КГ/АМ.

Пейте лучше
-----/^^^^^^^^^^^^^\.....^| ||\__
----|............П И В О..........|.......| ||''''''|'''\__
-----\________________/..... _| ||__|''____|)
-----**|(@)(@)*******(@)(@)*******|(@)*

ты должен быть залoгинен чтобы хуйярить камменты !


«Я вот чего спросить хочу:
С каких хуёв заместо пьянки
Я пью японскую мочу
И пот занюханного янки?»

« А я вечно путал Курбан-байрам с Яблочным Спасом, и на всякий случай напивался одинаково, дабы не оскорблять чувства верующих. А вот один мой знакомый баптист, почти святой хомосапиенс, стал гнусным безбожником после совместного проживания с тещей. Вот и эта твоя пародия на добродетель от незнания жизни и книжонок никчемных. »

— Ебитесь в рот. Ваш Удав

Оригинальная идея, авторские права: © 2000-2024 Удафф
Административная и финансовая поддержка
Тех. поддержка: Proforg