Этот ресурс создан для настоящих падонков. Те, кому не нравятся слова ХУЙ и ПИЗДА, могут идти нахуй. Остальные пруцца!

КРАТКИЙ ОБЗОР ЯПОНСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ (ЧАСТЬ I)

  1. Развлекайся
  2. Книжная полка
Я давно хотел написать такой обзор, т.к. в свое время прочел изрядное количество японских книг (хороших и не очень), в связи с чем ощутил острую потребность поделиться накопленным сакральным знанием с окружающими. Разумеется, я не могу охватить все, поэтому:

1) я оставлю в покое священную корову – японскую поэзию (тонкие знатоки “хокку” и “хайку”, а также те, кто знает, чем первое отличается от второго, могут расслабиться – и продолжать восторженно закатывать глаза и стонать в эклектическом экстазе “о-о-о! феерично!”). Японская поэзия имеет такое же отношение к поэзии, как морская свинка к морю, но препарировать я ее не будут – лень

2) как можно догадаться, к нам в Россию в переводах попадает только ничтожная часть того, что печатается в Японии. И слава богу – цензоры-издатели зорко стоят на страже не только своих кошельков, но и нашей психики. Поэтому я буду говорить только о переводной прозе, причем той, которую можно свободно купить в наших магазинах

3) я не будут трогать мощный пласт народных сказок, мифов и легенд. Это продукт коллективного творчества огромной вереницы поколений, и я не считаю себя в праве лезть в эту область. Гораздо проще разбираться с конкретными авторами

4) ну и, конечно, я буду говорить только о той прозе, которую читал лично, чтобы не петь с чужого голоса. Так что, если я пропущу кого-то или что-то, или сделаю неверное обобщение, заранее прошу извинить меня

Я начну со знаменитых имен, потом перейду к типичным представителям литературных жанров. Итак, поехали:


АКУТАГАВА   РЮНОСКЕ

Столп современной японской словесности, знатный травокур, гигант мысли, творивший свои нетленки в начале прошлого века. Японская молодежь его разумеется не читает – как любая молодежь, она вообще ничего не читает; но уходящее поколение его еще помнит, не даром в его честь учреждена национальная литературная премия.

Надо сказать, что премию учреждали не зря – у него много очень сильных вещей, которые можно и нужно читать и перечитывать по многу раз. “Ворота Расемон”, “Нос”, “Рассказ о том, как отвалилась голова”, “Нанкинский Христос”, “Хунанский веер”, “Платок”, “Как верил Бисей” и многое другое.

Его самые удачные произведения шокируют парадоксальным сюжетом. Как вам, например, рассказ о страдальце, которому на том свете пришили лошадиные ноги и вернули в мир живых? или про грешника, карабкающегося из ада по паутинке? про монаха, у которого нос был как жеребячий член? или про вкус печенья, смоченного в крови казненного преступника? ...  – банальностью сюжетов Акутагава никогда не страдал. Кроме фантасмагорических рассказов, он много писал как о современной ему Японии, так и о седой старине. Все это must be read.

Все его вещи, даже публицистические, пронизаны уникальной атмосферой – это (настоящий!) неуловимый японский экзистенциализм, теперь безнадежно потерянный и не имеющий ничего общего с псевдо-эстетствующей самурайщиной а-ля К.Тарантино.

На четыре тома полного собрания его сочинений, что стоят на почетном месте моего книжного шкафа, гениальных вещей наберется примерно половина. Как у любого писателя, у него есть неудачные вещи – нудный нео-японский психодел (“Зубчатые колеса”, “Жизнь идиота”), откровенный шлак (“Диалог во тьме”), плагиат (“В стране водяных” = “Путешествие Гулливера в страну йеху”), “иду-курю” в стиле Гришковца и литературный онанизм.

Литературным онанизмом грешил не один Акутагава. Это “креатив про то, как я пишу свои гениальные креативы, почивая на заслуженных лаврах”. Как если бы музыкант вышел на сцену и, вместо музыки стал бы распинаться перед собравшимися на концерт людьми – какие чЮвства его переполняют, какие творческие и бытовые проблемы он решает, репетируя и играя свою музыку. Я считаю, глупо и стыдно так профанировать таинство творчества. Но великому человеку можно простить этот мелкий грешок.

Акутагава-сенсей остался велик до конца – как истинный гений, покончил с собой в расцвете сил.


ЮКИО   МИСИМА

Душевнобольной педераст (это не оскорбление, а биографический факт), страдавший целой кучей комплексов, в том числе разрушения и саморазрушения. Переделал иероглифическое написание своего имени “МИ-СИМА” (Три Острова) на “МИ-СИ-МА” (Дьявол, Очарованный Смертью). No comments.

Болезненностью мироощущения похож на Эдгара По, нашего Гаршина и немного на Гоголя. Само собой, как любой уважающий себя крышелет, под конец тоже наложил на себя руки. Правда, в отличии от Гаршина сделал это не в пример эффектнее и брутальнее – не стал малодушно кидаться головой в зассаный кошками лестничный колодец, а совершив сеппуку (харакири) в окружении преданных учеников и соратников, сразу после неудачного монархического переворота. Чем произвел неизгладимое впечатление на радикальных националистов, посмертно став их кумиром. Впрочем, не только их (“Гость на празднике Бон”, В.Пелевин).

Если у вас нормальная психика, и вы тверды в своей сексуальной ориентации, то можно почитать некоторые его вещи. Уверяю, скучно не будет. Самая известная –  “Кинкакудзи” (Золотой Павильон), где мастерски раскрывается комплекс Герострата. Но если кого-то интересует, например, богатый внутренний мир отмороженного убийцы-садиста-педераста, почитайте автобиографичную “Исповедь маски”.


ХАРУКИ   МУРАКАМИ

Наверно, все еще самый читаемый японский автор в России, прозванный восторженными русскими поклонниками “вторым Пелевиным”, а японскими критиками – “бата кусай” (воняющий маслом).

Жив и здоров, все еще со свистом рубит бабло и, по слухам, сеппуку в ближайшее время делать не собирается. А пора бы – давно уже вышел в тираж. По-настоящему цепляющие произведения типа “Слушай песню ветра”, “Пинболл” и “Норвежский лес” остались давно в прошлом. Лично я перестал читать его опусы после второй части “Овец” и “Хроник заводной птицы”. В общем, ничего, кроме ранних вещей, не советую.

Популярен в России намного больше, чем на родине, исключительно благодаря стараниям господина Коваленина, эксклюзивного переводчика и добровольного PR-менеджера. Последний, кстати, тоже подвизался на почве литературы и недавно тиснул биографическую книжульку про своего патрона. Сомнительное достижение. По-моему, во всем мире считается неприличным делать две вещи при жизни писателя – издавать его биографию и полное собрание сочинений.


РЮ   МУРАКАМИ

Однофамилец Харуки. Что неудивительно, ибо мураками в Японии столько же, сколько смирновых в России.

Русские критики часто сравнивают Сорокина с Рю, что, по-моему, оскорбительно для последнего – все-таки он поприличнее нашего говноеда.

Есть такая серия “Альтернатива” – книжки в оранжевом переплете. Если вы в восторге от мэтров маргинальной прозы, таких как Уильям Берроуз, Чак Полланик и Денни Кинг, то один разок можно покушать и Рю. Почему один раз? Да потому что скушно. Никакого внятного сюжета или морали, никакой японской атмосферы (кроме зубодробильных имен и географических названий) вы там не встретите. Все остальное давно набило оскомину – наркотики, грязный и извращенный секс,  немотивированная жестокость.

К счастью, он не так плодовит, как его более успешный тезка. Знаковые произведения – “Дети из камеры хранения”, “Мисо-суп”, “Линии”. Берите любую книгу, благо все сварганены по одному рецепту, различаются лишь пропорции ингредиентов – секс, депрессуха, бухло, наркотики, жестокостть, мистика и т.д.

Типичный пример, “Линии” – бессюжетный набор крохотных даже не рассказов (ибо в рассказе есть сюжет), а зарисовок из жизни торчков и психов. Единственная связующая нить всей книги – каждый новый персонаж в отведенной ему главе успевает пересечься со следующим, передать ему эстафету повествования, чтобы затем навсегда исчезнуть из книги. Поэтому все главы названы по именам обдолбышей. Как говорится, чукотская песня без начала и конца.

Лично я, начитавшись таких книг, испытываю исключительно положительные эмоции. Меня не цепляют страшилки и надуманные душевные драмы персонажей. Каждый раз закрывая такую книгу, я с долей самодовольства отмечаю про себя “а все-таки я, несмотря ни на что, – довольно успешный и приличный человек, по сравнению с этими отморозками”.


КОБО   АБЭ

Признанный классик, унылый академический бездарь. Порой мне кажется, что под “бездарным американским писателем-фантастом Дереком Хартфилдом”, часто упоминающимся в “Слушай песню ветра”, гадкий Харуки Мураками хитро имел в виду несчастного старика Абе (на это указывает множество намеков). Не слишком приятный кавер для последнего.

Ни один из двух больших романов – “Сожженная карта” и “Человек-ящик” – я так и не смог осилить до конца. Может, в этом что-то и есть (наверняка есть! как-никак классик), но явно не для ума европейца, каким бы фанатом Японии он ни был. Японская “тарковщина” в худшем смысле этого слова. Голый Король.


<окончание следует>

Вадян Рондоноид , 05.03.2006

Печатать ! печатать / с каментами

ты должен быть залoгинен чтобы хуйярить камменты !


1

Данунах, 05-03-2006 08:20:48

1

2

Россомаха, 05-03-2006 08:21:10

под рондоноидом пачотна

3

дрочите жеппу агурцом, 05-03-2006 08:21:26

опаньки!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

4

Данунах, 05-03-2006 08:22:31

прачетал - гавно

5

дрочите жеппу агурцом, 05-03-2006 08:22:32

Был такой Якакаши Мнуруками

6

бобр, 05-03-2006 08:36:18

все спят блянах

7

Россомаха, 05-03-2006 08:40:37

Про Акутагаву прочел с удовольствием, как впрочем и сами щедевры его. С авторм согласен, есть занудная бредятина, но в целом - великий хуятор.
Про остальных не четал, ибо нуихфтопку.

8

грызите меня ебучие червяки, 05-03-2006 08:46:56

афтар маладца грамотно написал ...тока вот большинство здесь читало  репку и колобка,  кароч ты чемпион в дисциплине  ПРЕДСВИННОЕ БИСЕРОМЕТАНИЕ

9

Ебимот, 05-03-2006 08:50:50

Вадян, спасибо за обзор.

10

Изучаю восточные языкм, 05-03-2006 08:53:30

зря ты так..Человек Ящик- замечательный роман
вот мураками, да хренотень

11

olo, 05-03-2006 09:07:01

Заинтриговал, щас пачитаем

12

Мать Тереза, 05-03-2006 09:09:46

Про Акутагаву  понравилось. За Мисиму обиделась. Про Муракамов не читала.

13

Университет Дружбы Народов имени "Потри Св, 05-03-2006 09:15:53

Водя ,сделай себе сеппуку
только не громко пукай
  ветку сакуры в жопу тебе



*************************
классическое хокку

14

olo, 05-03-2006 09:20:23

Недавно прочитал Мисимину книшку-Жажда любви, не знал что он пидар, хотя по тексту вроде както пованивало.
Самый прикол что книшка вышла в серии женский раман. ржал, особенно в конце

15

olo, 05-03-2006 09:21:54

Самолет мой натужно гудит

Нелегко моему самолету

Скорей бы Перл-Харбар

16

Чмопиздрокл, 05-03-2006 09:23:21

отличный апзор

кобо абэ - однозначный кг/ам

17

КетайецЛюдоед, 05-03-2006 09:41:52

Ф песду этих иппонцеф, лутше четайте нас кетайцефф.
Аффтар, выйэби сибя бамбукоффым страппоном.

18

да нахуй мне подписываца, 05-03-2006 09:48:28

гы
типо путеводитель по литературе попонии

афтар маладец наверняка уберег меня от траты нескольких сотен рубликоф
пишы ищо

19

Кобелино, 05-03-2006 09:50:38

рю муракаме есть,пасему зачот

20

контра, 05-03-2006 09:51:49

насчёт рюноскэ согласен на все сто.

мисима, вместе с ним- один из любимейших моих писателей. непонел, правда, что от нам переделал, если его Хираокой Камитакэ вообще звать. и пачему "павильон"? "золотой храм" перевод Чхартишвили именуется, а иного я не встречал? заинтересованным рекомендовал бы ещё "патриотизм" и тетралогию "море изобилия"- и да не смутит вас объём- читается сходу, как стешок.

обоих мураками хоть и четал взахлёп, но было это давно. отношение успел пересмотреть, и сейчас никому не стал бы советовать. ибо хуйня. из Харуки, кста, мне почему-то больше иного нравились именно "хроники заводной птицы"

у абэ нравится только "женщина в дюнах". остальное- дичайший фуфел.

жду рецух на Ясунари Кавабату и Кайко Такэси

21

дура абыкнавенная, 05-03-2006 09:51:59

Не панемаю я ни ипонскую литературу,ни их кинематограф. Хотя пыталась,ни хуя.Странные ани.Но трудолюбивые,у падружки ебырь ипонец,штоп в ачириднои рас выразить сваю любофь выложил пол комнаты 70 м кв ее фотками впритык.К чему это я? А,ебнутые ани ипонцы эти

22

Мать Тереза, 05-03-2006 09:54:40

контра05-03-2006 09:51:49
И "Шум прибоя" еще у Мисимы  почему-то цепляет. Простотой наверное.

23

Эстонец, 05-03-2006 09:58:57

Ептать!
Люблю книжные обзоры. Из японцев четал только Мураками. Не помню как назывался роман, но там был эпизод как герой рассказывал другу о нашем Дзержинском. как тот в санях, впряжённых в чуть ли не в верблюжью упряжку ехал из Москвы на Север встречать Новый Год. Причём это был не юмор, а типа историческая справка.

Плюс прочетал половину книги Голдена, сами знаете о ком.

Ну и много смотрел японских мультиков. Особенно мне нравелось про Селейрмун. И про трансформеров.

Сейчас заценим вообщем.

24

Эстонец, 05-03-2006 10:08:49

О, точно "Пинболл" назывался роман Мураками. сильная вещь.

До сих пор помню некоторые отрывки - и как герой с двумя сёстрами жил, и как в холодном заброшенном складе нашёл старый пинбольный автомат.. Люблю такие книги - городские блядь философские романы.

Надо найти - перечетать..

25

Закат солнца вручную, 05-03-2006 10:10:28

Зачот. Пешы больше абзоров.
Про Мураками удивил. Зачем столько четать, чтобы понять, что это говно? Я с Овцы начал, в начале второй части заскучал, полтора приема действуют безотказно, но сразу же надоедают.

26

Эстонец, 05-03-2006 10:22:25

Рондоноид, апзор как апзор. Крепкая читвёрка. Нимношко муторно напесал, хотя и фсё чётко.

Вообще, признаюсь, я из твоего апзора свернул сигаретку и выкурил её жопой.
Немного нетого я ждал. Ты наверное зарабатываешь на жизнь напесанием скучных анонсов к японским авторам? Искрометнее надо, засранец. Или лишь бы напесать? Типа пёрдну, а и похуй?

Мне-то хочецца, чтобы ты пёрднул сладким ароматом черёмухи или хотя бы рябины. В общем, если не долбоёб, то ты понял.

Хотелось бы апзора европейских авторов, пишущих о Японии. Первым хуем, Артутур Голден.

P.S:
Пашёл четать "Исповедь маски". Прочетаю - откомменчу.

27

=> контра, 05-03-2006 10:56:50

он переделал свой литературный псевдоним

28

похуй всё, 05-03-2006 11:31:07

Да. Странные они, японцы эти. Я, правда, кроме Золотого храма не читал ни хуя, но фильмов их пытался, да чо там пытался, смотрел до хуя. Думаю вот что, воевать с ними наверное очень страшно... Хотя... похуй всё!

29

ЖеЛе, 05-03-2006 12:06:53

Абэ, Акутагава, Х. Мураками (ранние) - это мера моего познания японской прозы...с афтаром апзора согласен, хатя прачетал ипонцев в меньшых каличиствах (Мисиму не адалел ваще)...

30

Shadow, 05-03-2006 13:04:29

Абэ, Акутагава - зоебись. Но не романы, а рассказы. Фсё остальное - шлак.

31

невыносимое обаяние говна, 05-03-2006 13:07:05

киндзабуру аэ забыл
абъяле миня воды да души маей
ахуенный роман

32

русская борзая, 05-03-2006 13:42:17

хороший литературный вкус аффтора делает ему честь. с сэппуку повремени,  пиши вторую часть на "чистой и белой бумаге из митиноку"..

33

хранительница личных менструаций, 05-03-2006 14:17:34

Пайду убьюсь от переполнивших меня знаний.

Водян! сделай одолжение-не пиши продолжение.

34

Липа драная , 05-03-2006 14:18:01

С интересом ознакомился. В юности почитывал япошек, авторов не помню. Воспользуюсь любезными советами Аффтора и прочитаю...

35

хранительница личных менструаций, 05-03-2006 14:29:34

Липа драная 14:18:01

Лучеб ты их в юности паёбывал. гы...

36

Дегродант, 05-03-2006 15:34:01

Читал Мисиму  " Мой друг Гитлер " и " Маркиза де Сад " - ничего пьески !!!
Харуки-хуйня вообще непопер !!!
А вот Рю прочел книжек шесть, пока не заебался - все одно и тоже : проститутки, пидоры, наркотики и сексуальные извращения !!!

37

Великий Анус, 05-03-2006 16:25:39

Зря ты так на Харуки. Если ты не понимаешь его книг, это только твоя проблема.
Ты читал его книгу Кафка На Пляже?
если да напиши в чем суть.. могу спорить ты ни хуя непонял оттуда

38

Вадян Рондоноид, 05-03-2006 16:46:23

Великий Анус05-03-2006 16:25:39

у каждого художника есть период расцвева, зрелости и заката - это естественно
у харуки он был, и очень яркий

кафку на пляже не читал
если из раннего, попробую заценить
если из последней попсы - ну его в хуй, сам читай

39

Хранительница личностных матриц, 05-03-2006 16:48:43

Что-то из перечисленного читала, что-то даже в руки никогда не возьму.
Вадяну респект, пиши окончание.

40

хранительница личных менструаций, 05-03-2006 18:18:49

ХЛыМы 16:48:43

малаца красинькая  мро! не бери и не нюхой жадо.

41

<a href='www.ya.ru'>ТАТАР</a&, 05-03-2006 19:06:46

низнаю

42

укушившийся хайникеном, 05-03-2006 19:21:19

респект! надо же какие люди на ресурсе попадаются! я тут новенький, но не перестаю удивлятся...

43

я забыл подписацца, асёл, 05-03-2006 20:41:13

Написано хорошо, особенно порадовался параллелям с отечественными авторами.
Сравнивать на мой взгляд не стоило. А еще, мне кажется если читать ипонцев на ипонцком ощущения будут другими, русский язык -более однозначный.
А речь сдесь идёт о переводной литературе! И всё очень просто, у нас ипонцев читать -модно, модно их и обсуждать. Они продаются, значит их будут переводить и перевод будет конъюнктурный.

Хотя надо бы любить борьбу сумо, хаха знать кодекс самураев, пить пиво с конфетами и дахуя ищо чево, (кароче быть ипонцем!) и всё это чтобы понять то, о чём песдоглазые эти пишут.

44

bes, 05-03-2006 21:56:01

Не, Або ничего сибе. ''Женщина в песках'' фуфло конкретнае. А ''Человек-ящик'' нармал. В Окончании афтар наверняка вспомнит еще одного японскаго отморозка - Оэ Кэндзабуро. Есть также Гомикава Дзюмпэй, классно описал дедовщину в Квантунской армии, уважуха.

45

я забыл подписацца, асёл, 05-03-2006 22:31:15

Обзор - просто жемчужина на общем фоне гавна,  ежедневно вываливаемого на ресурс.

46

я забыл подписацца, асёл, 05-03-2006 23:42:12

Кобэ Абе -"женщина в песках" очень зацепила, Юко Мисима "Золотой храм" вывел из жуткой депрессии.
Почему павильон, там весь сюжет вокруг буддиского храма крутиться, называемом "Золотой Храм"
Размышление о судьбе Мисимы и о целях и смысле жизни вогнали в еще большую депрессию. Пытался учить японский язык (купил самоучитель),
во многом японская литература основана на особенностьях японского языка (как и наверно всех восточных), где большее значение уделяется образам , а не смыслу. Возможность передавать слова иероглифами наверняка стимулируют мозг на образование новых ассоциаци. Не удивительно стало, что японцы не купились на европейскую упрощенную культуру и не поддались христианизации и вообще никогда не придавали значения религиозным догмам.

47

Великий Анус, 05-03-2006 23:52:20

Вадян Рондоноид05-03-2006 16:46:23

Дружище асиль Кафку на Пляже
ты не пожалеешь..
это лучшая его книга.

48

Медведь Шатун, 06-03-2006 00:27:19

читал тока Кобо Абе их Х Мураками...

оценки занижены, имхо, впрочем, афтор обзора имеет право критиковать (в отличае блять от большинства обзирателей-обсирателей)

49

Алкоголик со стажем, 06-03-2006 00:44:28

бля, аффтырь, читай наших афторов, их дохуя и пишут лучше
чем ебаные японцы! тем более пидары которые поддерживали немцев... пидарасы..
афтар гандон...
я бы тебе уебал с ноги при встрече, за чтение японцев! тебе не хватает Жюля Верна и Габриэла Уэлльса (У каждого из них по 20 томов, которых тебе хватит лет на пять!)? Если тебе не нравятся русские авторы?
Пидар ты афтырь!
И японцы гандоны!!!!!!!

50

Алкоголик со стажем, 06-03-2006 00:52:24

Бля, афтар, тебе повезло, сука, что я тебя не знаю. Уебал бы сильно!
КГ/АМ.

Пейте лучше
-----/^^^^^^^^^^^^^\.....^| ||\__
----|............П И В О..........|.......| ||''''''|'''\__
-----\________________/..... _| ||__|''____|)
-----**|(@)(@)*******(@)(@)*******|(@)*

ты должен быть залoгинен чтобы хуйярить камменты !


«...слышны стоны. топор в одиночистве мнёца на сцене 1 минуту, стоны заканчиваются, выходит красный и потный какандокало, из расстегнутой ширинки торчат семейные трусы. топор поспешно бежит за кулисы. какан не успевает отдышатся, как через 40 секунд топор возвращается. из расстегнутой ширинки торчит что он сегодня без трусов. »

вход для своих

Технология поиск слитых фото через нейросеть

«Просто посадят в шкаф с еще одним телом и вы научитесь нажимать на смыв точно в тот самый момент, когда говно проходит через сфинктер. Не насилуют вас там — а ебут в жопу — описанным способом. Ничего так не ломает как животное унижение, стыд за то что ты воняешь, когда срешь.»

— Ебитесь в рот. Ваш Удав

Оригинальная идея, авторские права: © 2000-2025 Удафф
Административная и финансовая поддержка
Тех. поддержка: Proforg