Была в начале ноября на шиномонтаже. Ну очень длинная очередь на шиномонтаж.
Но никто не нарушал. Даже если кто то из крутых пытался проехать без очереди, то всеравно возвращался в очередь.
А знаете почему?
А потому что на шиномонтаже висело объявление: "лица нетрадиционной сексуальной ориентации обслуживаются вне очереди"
Нам в жизни много где нужно повесить такие объявления.
А то чтото совсем люди по__ели.
>>>это где зверей можно на руках поносить, побегать по залу от ебнутых гусей, наматерицца на обезьяну, повука- тарантула на башку себе посадить. >> >>бля, очьковато чо-то туда заходить. >>повука на глогу это перебор-сЪ. А крупная бизяно может если не ударить, то калом запулить. Не, >>в зоопарге долджна быть оградка >обизяна в клетке, грустная. И тушканы там же, очень бойкие, один раз выпустили- двоих не досчитались потом. А кролегов, енотов, коз и минипигов можно кормить- гладить, плюс ежики, и шиншиллы.
для дамащних дитей интересно наэрно.
но не бизапастно. гусь может за ляшку ущепнуть, енот укусит клыками сваими
>но не бизапастно. гусь может за ляшку ущепнуть, енот укусит клыками сваими или на рога поднимет. но продвинутый мальчик задушит любова змея и любово гуся за шею потягает
>>я туда даже милую не пускаю, грит продай машину, адин хуй не ездишь, а я грит сваю паставлю, хых, щяс, каг представел, аж дыхание спёрло >Понятно >Это твой островок
<粗, 忌>
1. 男性生殖器(几乎已成为 "что что-либо, какой-ни будь" 意义的代)
2. [用作副]什么也没有, 一点也没有; 没关系
хуй в жопу 骂人用语
хуй в очках < 骂>戴眼镜的人
хуй в пмяпе 戴大礼帽的不文明的人
хуй маринованный 骂人用语
хуй моржовый 骂人用语
хуй на блюде 毫无用处的东西, 谁也不要的东西
хуй на палочке 骂人用语
хуй на рыло 表示决不妥协的俏皮话
хуй на цепочке 什么也没有
хуй поломанный 软弱无力的人
(11). хуй с ним ( 表示不满)算了, 随他去吧, 他愿意怎么的就怎么的吧; 让他见鬼去吧, 去他的吧(表示不感兴趣, 蔑视)
хуй с тобой 好吧, 随你便吧, 就照你说的办吧, 你说怎么办就怎么办吧
собачий 骂人用语
хуй тебе 表示否定, 拒绝
хуй тебе в глаз 骂人用语
хуй тебе в рот 骂人用语
хуй цена в базарный день 一钱不值的
А хуя не хочешь? 表示断然拒绝, 彻底否定的反问
Бита-дана, бита... есть! Утром встанешь ― не хуй есть. 打扑克时的戏谑性俏皮话
Весь хуй до копейки знаешь, а в плешке путаешься 用以指出争论对方知之甚少, 错误百出的用语
выменял хуй на сраку 对某项交易不满意的用语
Да ему же хуй порубна три крыла! 指某人失去威信
Да я свой хуй на пятаки готов порезать! 戏谑性的发誓
(24). "Давай" давно хуем подавился! " 快... 快"快个屁(对催促别人干活的人的反诘)
Дела как в Польше:у кого хуй больше, тот и пан 广为流行的俗语
Держись за весло, чтобы хуем не снесло 打扑克牌赌博或情况复杂时给同伙打气用的俏皮话
ехать на хую боком 感到不自在, 感到尴尬
Жалко... а как подумаешь, так и хуй с ним < 讽>表示对遭难的反面人物的同情和关心的讽刺性用语
И в хуй не дует 用以指某人漫不经心, 无动于衷的俏皮话
Из этого рая не получится ни хуя 用以表示某事不会成功, 必将失败的俗语
или пизда пополам, или хуй вдребезги 开始冒险行事时说的俏皮话, 意为:不是鱼死, 就是网破
как у латыша:хуй да клещи 承认自己或别人经济拮据的用语
до хуя 多得很, 多极了, 海了
до хуя и больше 多极了
на хуй 有个屁用, 没什么用, 见鬼去
на хуя 有什么用, 干嘛(为了体面, 有时用字母 Ф 代替字母 х)
ни хуя 什么也(不), 什么都(不), 屁也(不), 一无所有
ни хуя особенного 没什么特别的地方
ноль целых, хуй десятых 根本没有, 一丁点也没有
один хуй 反正一样, 左右一个样, 一个味儿
от хуя ушки 什么也没有, 一点儿也没剩
посылать на хуй 让... 滚开的粗野说法
с гулькин хуй 什么也没有, 一点儿也没有; 很少
сосать хуй 什么也得不到
старый хуй 对老年人的辱骂性的称呼
хоть бы хуй 无所谓, 若无其事, 满不在乎
хуем груши околачивать 无所事事, 穷极无聊
кисло мне (ему) во хуй 用以形容形势有利, 前途光明
Лучше маленькая рыбка, чем большой хуй 宁缺毋滥, 宁要少些, 但要好些
на свой хуй приключения ищешь 对同女人乱搞的朋友的警告
на хитрую жопу ― хуй с винтом 形容自有办法整治滑头的俗语, 意为:一物降一物, 卤水点豆腐
на хуй нищих 对乞丐说的话, 意为:找上帝去吧, 别找我们
на чужом хую в рай выехать хочет, повязку надел 辱骂积极分子的话
на чужом хую в рай не поедешь 侵吞别人的劳动成果是不行的, 坐享其成是不可能的
на хуя попу гармонь 指毫无用处的东西(神甫用不着手风琴, 他们不准跳舞, 不准娱乐)
На чужом хую в рай хочешь попасть (улететь)? 对侵占同伙利益的人的质问用语
Не удержался за гриву, а за хуй не удержишься 民谚的改造形式, 用以形容赌牌不走运, 手气不好
Ни хуя себе: все дела себе 用以形容不公正, 不合理, 弱肉强食等现象的俗语
Ну какой же ты воришка:вместо хуя к! черыжка! 对不高明, 不走运的小偷的嘲讽语
Ну? ...- на хую баранки гну, помоги 旧时囚犯用语, 用以形容无所事事, 穷极无聊的状态
нужен, как на хуй сифилис 用以形容毫无用途, 毫无价值的东西
Одна баба в бубен била, а вторая в хуй трубила 用以形容意见分歧或放荡不羁
Он и в (хуй не дует) 用以形容失利后满不在乎的俗语
Орёл! ... но не тот, который летает, а который хуй глотает 对不值得尊重的人的贬义评价
от баяанды кровь густеет и хуй толстеет 对监狱, 集中营里没营养的菜汤的讽刺性说法
Папа любит чай горячий, мама любит хуй стоячий 形容爱好不同的戏谑性俗语
перестать ножки драть, дай хую встать 别惊慌, 不要瞎忙
поёб да и хуй под мышку 指搞女人不给钱的男人
Поиграем в буёк: твоя дырка, мой хуёк 暗想与女人亲近的俏皮话
положить хуй с прибором 不理睬(某事), 对... 没兴趣
Пускай мне хуй на пятаки разрежут 发誓, 下保证时的用语
рыбку съесть на хуй сесть 或者冒险作案, 或者一无所有
(73). с хуя сорвался 用以形容慌慌张张, 激动万分的人; 用以形容行为反常, 精神失常的人
свистни (дунь) мне в хуй, чтобы я лопнул 表示藐视的俏皮话
сказка на "ч" знаешь? Чи не пошёл бы ты на хуй 对厌恶的人的驳斥
Слова не услышишь, на хуй не пошлю 表示和解, 同意(尤指赌博中)
>>>я туда даже милую не пускаю, грит продай машину, адин хуй не ездишь, а я грит сваю паставлю, хых, щяс, каг представел, аж дыхание спёрло >>Понятно >>Это твой островок > >http://www.youtube.com/watch?v=9fBtCYB_opg > >солтыков клёвый?
Чоь никогда не перлась по нему
>>>>солтыков гнусавый >>> >>>мужской - хуй на нево >> >>ээээээ... ну зачем ты так про Андрея7 > > >ыыыыыыыыыыыыы >чуть не подовилсо тыблаком сцуко
Щас и до меня дошло
Ну вы это..
>>(24). "Давай" давно хуем подавился! " 快... 快"快个屁(对催促别人干活的人的反诘) >> >>гагой зтарый речевой абарод > >там есть и ваще нечто непостижымое: >как у латыша:хуй да клещи 承认自己或别人经济拮据的用语 >причом тут клещи? откудова у лотыша клещи
>>>солтыков гнусавый > >> > >>мужской - хуй на нево > >>а женская клевая. прешь ее? > > > >нет канеш. я ж не брат дыва
гранаты - осечьки дают, 5о на 5о
а теперь отечественный производитель, Тульский Токарев
севодня один, извини, быстро разбирают
Хантяра , 01-12-2016 16:46:17
звезду, говорит, с неба, змею в жало и с тигром побороцца
24935180balkan, 01-12-2016 16:46:33
Пяточки жолтые
24935181balkan, 01-12-2016 16:46:51
Ььрр
24935182balkan, 01-12-2016 16:47:04
По олдж
24935183balkan, 01-12-2016 16:47:17
Юбоо
24935184Фаллос на крыльях, 01-12-2016 16:48:13
ответ на: Enfant TerriБль [547]
>>>это где зверей можно на руках поносить, побегать по залу от ебнутых гусей, наматерицца на обезьяну, повука- тарантула на башку себе посадить.
24935185>>
>>бля, очьковато чо-то туда заходить.
>>повука на глогу это перебор-сЪ. А крупная бизяно может если не ударить, то калом запулить. Не,
>>в зоопарге долджна быть оградка
>обизяна в клетке, грустная. И тушканы там же, очень бойкие, один раз выпустили- двоих не досчитались потом. А кролегов, енотов, коз и минипигов можно кормить- гладить, плюс ежики, и шиншиллы.
для дамащних дитей интересно наэрно.
но не бизапастно. гусь может за ляшку ущепнуть, енот укусит клыками сваими
котегмуркотег, 01-12-2016 16:48:51
ответ на: balkan [555]
ай молодец, иди ф клюв пацылую!!!
24935186Старичюля, 01-12-2016 16:51:17
ответ на: Фаллос на крыльях [556]
>но не бизапастно. гусь может за ляшку ущепнуть, енот укусит клыками сваими или на рога поднимет. но продвинутый мальчик задушит любова змея и любово гуся за шею потягает
24935187Фаллос на крыльях, 01-12-2016 16:51:27
ответ на: balkan [549]
>>я туда даже милую не пускаю, грит продай машину, адин хуй не ездишь, а я грит сваю паставлю, хых, щяс, каг представел, аж дыхание спёрло
http://www.youtube.com/watch?v=9fBtCYB_opg
24935188>Понятно
>Это твой островок
солтыков клёвый?
Хантяра , 01-12-2016 16:52:19
для домашних детей интересно, грит, наверно, а для маугли так обыденность.
24935189Хантяра , 01-12-2016 16:53:15
стая диких детей
24935190Старичюля, 01-12-2016 16:53:52
солтыков гнусавый
24935191Фаллос на крыльях, 01-12-2016 16:54:59
хуй
24935192вульг.
1) (половой член) 鸡巴 jība, 屌 diǎo
пошёл на хуй 滚开
хуй знает 鬼知道
2) (о человеке) 家伙 jiāhuo
хуй из подворотни 不知从哪儿来的家伙
<粗, 忌>
1. 男性生殖器(几乎已成为 "что что-либо, какой-ни будь" 意义的代)
2. [用作副]什么也没有, 一点也没有; 没关系
хуй в жопу 骂人用语
хуй в очках < 骂>戴眼镜的人
хуй в пмяпе 戴大礼帽的不文明的人
хуй маринованный 骂人用语
хуй моржовый 骂人用语
хуй на блюде 毫无用处的东西, 谁也不要的东西
хуй на палочке 骂人用语
хуй на рыло 表示决不妥协的俏皮话
хуй на цепочке 什么也没有
хуй поломанный 软弱无力的人
(11). хуй с ним ( 表示不满)算了, 随他去吧, 他愿意怎么的就怎么的吧; 让他见鬼去吧, 去他的吧(表示不感兴趣, 蔑视)
хуй с тобой 好吧, 随你便吧, 就照你说的办吧, 你说怎么办就怎么办吧
собачий 骂人用语
хуй тебе 表示否定, 拒绝
хуй тебе в глаз 骂人用语
хуй тебе в рот 骂人用语
хуй цена в базарный день 一钱不值的
А хуя не хочешь? 表示断然拒绝, 彻底否定的反问
Бита-дана, бита... есть! Утром встанешь ― не хуй есть. 打扑克时的戏谑性俏皮话
Весь хуй до копейки знаешь, а в плешке путаешься 用以指出争论对方知之甚少, 错误百出的用语
выменял хуй на сраку 对某项交易不满意的用语
Да ему же хуй порубна три крыла! 指某人失去威信
Да я свой хуй на пятаки готов порезать! 戏谑性的发誓
(24). "Давай" давно хуем подавился! " 快... 快"快个屁(对催促别人干活的人的反诘)
Дела как в Польше:у кого хуй больше, тот и пан 广为流行的俗语
Держись за весло, чтобы хуем не снесло 打扑克牌赌博或情况复杂时给同伙打气用的俏皮话
ехать на хую боком 感到不自在, 感到尴尬
Жалко... а как подумаешь, так и хуй с ним < 讽>表示对遭难的反面人物的同情和关心的讽刺性用语
И в хуй не дует 用以指某人漫不经心, 无动于衷的俏皮话
Из этого рая не получится ни хуя 用以表示某事不会成功, 必将失败的俗语
или пизда пополам, или хуй вдребезги 开始冒险行事时说的俏皮话, 意为:不是鱼死, 就是网破
как у латыша:хуй да клещи 承认自己或别人经济拮据的用语
до хуя 多得很, 多极了, 海了
до хуя и больше 多极了
на хуй 有个屁用, 没什么用, 见鬼去
на хуя 有什么用, 干嘛(为了体面, 有时用字母 Ф 代替字母 х)
ни хуя 什么也(不), 什么都(不), 屁也(不), 一无所有
ни хуя особенного 没什么特别的地方
ноль целых, хуй десятых 根本没有, 一丁点也没有
один хуй 反正一样, 左右一个样, 一个味儿
от хуя ушки 什么也没有, 一点儿也没剩
посылать на хуй 让... 滚开的粗野说法
с гулькин хуй 什么也没有, 一点儿也没有; 很少
сосать хуй 什么也得不到
старый хуй 对老年人的辱骂性的称呼
хоть бы хуй 无所谓, 若无其事, 满不在乎
хуем груши околачивать 无所事事, 穷极无聊
кисло мне (ему) во хуй 用以形容形势有利, 前途光明
Лучше маленькая рыбка, чем большой хуй 宁缺毋滥, 宁要少些, 但要好些
на свой хуй приключения ищешь 对同女人乱搞的朋友的警告
на хитрую жопу ― хуй с винтом 形容自有办法整治滑头的俗语, 意为:一物降一物, 卤水点豆腐
на хуй нищих 对乞丐说的话, 意为:找上帝去吧, 别找我们
на чужом хую в рай выехать хочет, повязку надел 辱骂积极分子的话
на чужом хую в рай не поедешь 侵吞别人的劳动成果是不行的, 坐享其成是不可能的
на хуя попу гармонь 指毫无用处的东西(神甫用不着手风琴, 他们不准跳舞, 不准娱乐)
На чужом хую в рай хочешь попасть (улететь)? 对侵占同伙利益的人的质问用语
Не удержался за гриву, а за хуй не удержишься 民谚的改造形式, 用以形容赌牌不走运, 手气不好
Ни хуя себе: все дела себе 用以形容不公正, 不合理, 弱肉强食等现象的俗语
Ну какой же ты воришка:вместо хуя к! черыжка! 对不高明, 不走运的小偷的嘲讽语
Ну? ...- на хую баранки гну, помоги 旧时囚犯用语, 用以形容无所事事, 穷极无聊的状态
нужен, как на хуй сифилис 用以形容毫无用途, 毫无价值的东西
Одна баба в бубен била, а вторая в хуй трубила 用以形容意见分歧或放荡不羁
Он и в (хуй не дует) 用以形容失利后满不在乎的俗语
Орёл! ... но не тот, который летает, а который хуй глотает 对不值得尊重的人的贬义评价
от баяанды кровь густеет и хуй толстеет 对监狱, 集中营里没营养的菜汤的讽刺性说法
Папа любит чай горячий, мама любит хуй стоячий 形容爱好不同的戏谑性俗语
перестать ножки драть, дай хую встать 别惊慌, 不要瞎忙
поёб да и хуй под мышку 指搞女人不给钱的男人
Поиграем в буёк: твоя дырка, мой хуёк 暗想与女人亲近的俏皮话
положить хуй с прибором 不理睬(某事), 对... 没兴趣
Пускай мне хуй на пятаки разрежут 发誓, 下保证时的用语
рыбку съесть на хуй сесть 或者冒险作案, 或者一无所有
(73). с хуя сорвался 用以形容慌慌张张, 激动万分的人; 用以形容行为反常, 精神失常的人
свистни (дунь) мне в хуй, чтобы я лопнул 表示藐视的俏皮话
сказка на "ч" знаешь? Чи не пошёл бы ты на хуй 对厌恶的人的驳斥
Слова не услышишь, на хуй не пошлю 表示和解, 同意(尤指赌博中)
Хантяра , 01-12-2016 16:55:54
Заебеееечик... ку-ку!.. тыыы гдеее? это йаааа, твой маленький клоопик
24935194Пробрюшливое жорло, 01-12-2016 16:56:04
тагблять, хвае тут абизяниче
http://goo.gl/zoahyy
24935195слушаем мюзикальни канпаздопею пра деващьку
Пробрюшливое жорло, 01-12-2016 16:57:35
ответ на: Старичюля [562]
>солтыков гнусавый
24935196мужской - хуй на нево
а женская клевая. прешь ее?
котегмуркотег, 01-12-2016 16:58:07
ответ на: Фаллос на крыльях [563]
хуй на рыло 表示决不妥协的俏皮话а вод туд поподробнее!
24935197Хантяра , 01-12-2016 16:58:39
ответ на: Пробрюшливое жорло [566]
>>солтыков гнусавый
24935198>
>мужской - хуй на нево
ээээээ... ну зачем ты так про Андрея7
Фаллос на крыльях, 01-12-2016 16:59:00
Эдуард Хиль "Зима" Песня года - 1971
24935199Муз. Э.Ханок
Сл. С.Островой
там хоть один русский есть вабше?
balkan, 01-12-2016 16:59:21
ответ на: Фаллос на крыльях [559]
>>>я туда даже милую не пускаю, грит продай машину, адин хуй не ездишь, а я грит сваю паставлю, хых, щяс, каг представел, аж дыхание спёрло
24935200>>Понятно
>>Это твой островок
>
>http://www.youtube.com/watch?v=9fBtCYB_opg
>
>солтыков клёвый?
Чоь никогда не перлась по нему
Старичюля, 01-12-2016 16:59:40
ответ на: Пробрюшливое жорло [566]
>>солтыков гнусавый
24935201>
>мужской - хуй на нево
>а женская клевая. прешь ее?
нет канеш. я ж не брат дыва
balkan, 01-12-2016 17:00:08
ответ на: котегмуркотег [557]
>ай молодец, иди ф клюв пацылую!!!
24935203Жамке
Старичюля, 01-12-2016 17:00:28
ответ на: Хантяра [568]
>>>солтыков гнусавый
24935204>>
>>мужской - хуй на нево
>
>ээээээ... ну зачем ты так про Андрея7
ыыыыыыыыыыыыы
чуть не подовилсо тыблаком сцуко
Херасука Пиздаябаси, 01-12-2016 17:00:46
вчера четал, что какое-то сраное шымпонзе тягает за раз 600 кг, короче, они дохуя сильнее чилавега
24935205balkan, 01-12-2016 17:01:21
ответ на: Старичюля [573]
>>>>солтыков гнусавый
24935206>>>
>>>мужской - хуй на нево
>>
>>ээээээ... ну зачем ты так про Андрея7
>
>
>ыыыыыыыыыыыыы
>чуть не подовилсо тыблаком сцуко
Щас и до меня дошло
Ну вы это..
Хантяра , 01-12-2016 17:01:26
ответ на: Фаллос на крыльях [563]
(24). "Давай" давно хуем подавился! " 快... 快"快个屁(对催促别人干活的人的反诘)
24935207гагой зтарый речевой абарод
Фаллос на крыльях, 01-12-2016 17:01:32
ответ на: balkan [572]
>>ай молодец, иди ф клюв пацылую!!!
24935208>Жамке Фриско
balkan, 01-12-2016 17:01:56
ответ на: Херасука Пиздаябаси [574]
>вчера четал, что какое-то сраное шымпонзе тягает за раз 600 кг, короче, они дохуя сильнее чилавега
24935209Йурег?
Старичюля, 01-12-2016 17:02:01
шымпанзэ грит тянет другую шымпанзу раз шыссот
24935210Фаллос на крыльях, 01-12-2016 17:02:52
ответ на: Хантяра [576]
>(24). "Давай" давно хуем подавился! " 快... 快"快个屁(对催促别人干活的人的反诘)
24935211>
>гагой зтарый речевой абарод
там есть и ваще нечто непостижымое:
как у латыша:хуй да клещи 承认自己或别人经济拮据的用语
причом тут клещи? откудова у лотыша клещи
Херасука Пиздаябаси, 01-12-2016 17:03:13
ответ на: balkan [578]
>>вчера четал, что какое-то сраное шымпонзе тягает за раз 600 кг, короче, они дохуя сильнее чилавега
24935212>Йурег?
не надо обижать жывтоне такими предположэниями
Старичюля, 01-12-2016 17:03:18
давай уехал в кетай у нас было.
24935213и ещро
давай уехал за гроницу
оставил хуй ми рукавицу
Фаллос на крыльях, 01-12-2016 17:04:36
ответ на: Старичюля [579]
>шымпанзэ грит тянет другую шымпанзу раз шыссот
24935214как у нашых у варот
шымпанзэ другую шымпанзу раз шыссот
Старичюля, 01-12-2016 17:04:40
ответ на: Фаллос на крыльях [580]
>>(24). "Давай" давно хуем подавился! " 快... 快"快个屁(对催促别人干活的人的反诘)
24935215>>
>>гагой зтарый речевой абарод
>
>там есть и ваще нечто непостижымое:
>как у латыша:хуй да клещи 承认自己或别人经济拮据的用语
>причом тут клещи? откудова у лотыша клещи
там видимо было латыша вещи: хуй да клещи
Херасука Пиздаябаси, 01-12-2016 17:04:46
пизда
24935216вульг. 屄 bī
-ы[阴] <忌>女性生殖器
女性性器官
В пизду 骂人语
К матери в пизду 骂人语
впизду воду лить 干无益处的事, 徒劳无益
Ну его (её и пр.) в пизду 骂人语
Ну его (вас и пр.) к пизде. 骂人语
Пизда ёбаная 骂人语
Пизда кобылья 骂人语
Пизда маринованная 骂人语
пизде пить по давать. 干无益之事, 徒劳无益
пиздой мелькнуть 掠过, 闪过, 消失
пиздой накрыться 不复存在, 死, 死亡
пизду смешить 说傻话, 说蠢话
торговать пиздой 卖淫, 当妓女
Деда как в Кашире:у кого пизда шире, та и королева 女犯人常用的俗语
до пизды дверцы (俏皮话)指微不足道的小事, 不重要的问题, 凭空的指控
Из пизды сдачи нет 同女人寻欢作乐而送给女人的礼物或钱
Лопнула пизда, пропали денежки 指希望破灭的俚语
Пизда тебя родила 骂人语
Пиздой гавкнула 丢东西, 事不顺手或希望破灭时用的悄皮话
Пьяная баба ― чужая пизда 用以形容因醉酒而失去自制力的女人的俗谚
Только пизде пить давать 用以形容小勺或小餐具
У неё пизда горит 性欲强烈的女人
пизда-разбойница 不讲道理的女人, 蛮横无礼的女人; 淫荡女人, 淫妇
Хантяра , 01-12-2016 17:05:05
дай-подай все отношения портят
24935218Фаллос на крыльях, 01-12-2016 17:05:27
ответ на: Старичюля [582]
>давай уехал в кетай у нас было.
24935219>и ещро
>давай уехал за гроницу
>оставил хуй ми рукавицу
у нас было
дай уехал в кетай и сказал "никаму не довай"
Херасука Пиздаябаси, 01-12-2016 17:05:49
чужая песда - потемки
24935220Пробрюшливое жорло, 01-12-2016 17:06:18
ты хуй (камент в проброс)
24935221Фаллос на крыльях, 01-12-2016 17:06:26
ответ на: Херасука Пиздаябаси [585]
Деда как в Кашире:у кого пизда шире, та и королева 女犯人常用的俗语
24935222кетаесы ахуели на дедку нашыва наежжать
Хантяра , 01-12-2016 17:06:43
поржал с "в пизду воду лить"
24935223Фаллос на крыльях, 01-12-2016 17:07:10
ответ на: Пробрюшливое жорло [589]
>ты хуй (камент в уроборос)
24935224Хантяра , 01-12-2016 17:07:32
- водички в пизду не желаете?
24935225- полный бак!
Херасука Пиздаябаси, 01-12-2016 17:07:58
а я с пизды-разбойницы угорел, хоть и не до конца понял, что ето
24935226Фаллос на крыльях, 01-12-2016 17:08:33
ну ладна,
24935227хюйц буит дяо, пецда-би
с энтим розобрались
Старичюля, 01-12-2016 17:09:00
ответ на: Фаллос на крыльях [590]
>Деда как в Кашире:у кого пизда шире, та и королева 女犯人常用的俗语
24935228>
>кетаесы ахуели на дедку нашыва наежжать
дык нерусь пездоглазая - што с них взять7
Херасука Пиздаябаси, 01-12-2016 17:09:06
в китайских словах:
24935229鸡巴套 jība tào груб. гондон
Фаллос на крыльях, 01-12-2016 17:10:07
хуй в пмяпе 戴大礼帽的不文明的人 тоже вызывает лингвистичезки интересс
24935231Пробрюшливое жорло, 01-12-2016 17:10:10
ответ на: Старичюля [571]
>>>солтыков гнусавый
24935232>
>>
>
>>мужской - хуй на нево
>
>>а женская клевая. прешь ее?
>
>
>
>нет канеш. я ж не брат дыва
гранаты - осечьки дают, 5о на 5о
а теперь отечественный производитель, Тульский Токарев
севодня один, извини, быстро разбирают
- а откуда све это ваще?
- эхо войны
©
Пробрюшливое жорло, 01-12-2016 17:10:35
ыкеор
24935234