Этот ресурс создан для настоящих падонков. Те, кому не нравятся слова ХУЙ и ПИЗДА, могут идти нахуй. Остальные пруцца!

Обитаемый остров. Фильм I

  1. Смотри·слушай
  2. Спешите видеть!
Первого января, увидев стаю голубей, с энтузиазмом клюющщюю чью-то блевотину, я внезапно решил сходить в кино.  С чего такая ассоциация – сам не пойму.  Набрызгавшись одеколоном и построив жену,  я выдвинулся на просмотр «сенсации года»  - творения  Ф. Бондарчука - «Обитаемый остров. Фильм  I».

Итак :

1

Продолжительность: 117 мин.
Режиссёр: Федор Бондарчук
сценарий: Эдуард Володарский, Марина Дяченко, Сергей Дяченко, Аркадий Стругацкий (роман), Борис Стругацкий (роман)
Продюсеры: Александр Роднянский, Сергей Мелькумов
Оператор: Максим Осадчий
В ролях: Василий Степанов (Максим Каммерер), Петр Федоров (Гай Гаал), Юлия Снигирь (Рада Гаал), Алексей Серебряков (Странник), Федор Бондарчук (Прокурор), Гоша Куценко (Вепрь), Сергей Гармаш (Зеф), Михаил Евланов (Ротмистр Чачу), Анна Михалкова (Орди Тадер), Андрей Мерзликин (Фанк), Сергей Барковский (Ноле Ренаду)

Изначально настроенный на негативное восприятие гламурного  говнорежиссера говноблокбастеров ,  я , к своему удивлению, без напряжения  просидел в кресле почти два часа. Те, кто  читал классику Стругацких, будут приятно удивлены. Остальным похуй. Сюжетная линия достаточно точно передает текст романа. Все логично, стройно и связано в один узел. Сюжет вкратце  - на планету с тоталитарным режимом и  разрушенной экологией попадает некий персонаж  с  Земли будущего . Он молод,  умен,  красив, умеет заживлять раны, хорошо дерется и вообще голубоглазый блондин. Но. Одно маленькое но. Он  доверчив  и наивен как наступивший год. Сначала он вступает в гвардию, потом в  движение сопротивления, потом вообще начинает водиться с мутантами. Развитие событий происходит на замечательно придуманных и оформленных пейзажах и интерьерах планеты Саракш.  Все круто до чрезвычайности – аццкие автомобили, микротелефоны, пистолеты и пулеметы невиданных конструкций.  Правда  несколько раз возникало ощущение дежа-вю.  «Пятый элемент» Л. Бессона!  Один в один. Но в целом  впечатление не портит ни один кадр. Игра актеров также радует, С.Гармаш в роли Зефа почему-то отлично смотрится. Молодняк тоже играет без косяков.
Главная неприятность в том, что фильм кончается достаточно неожиданно, и кажется, что тебя обманули, оставив без сладкого. Но ничего, скоро вторая часть, пойду.
В целом,  я неплохо провел время и  нисколько не пожалел нескольких сотен рублей. Чего и Вам желаю.
Всем удачи

Капитан Улитка , 01.01.2009

Печатать ! печатать / с каментами

ты должен быть залoгинен чтобы хуйярить камменты !


601

бхлтръ, 02-01-2009 07:34:33

ответ на: бывший [598]

у меня не по теме не пошалишь..
гыгыгы

602

Херасука Пиздаябаси, 02-01-2009 07:35:04

ответ на: бхлтръ [597]

Увы, не в раю, ггыыыыы

603

бывший, 02-01-2009 07:35:24

ответ на: бхлтръ [599]

>ого!
>с наступившим!
С наступившим, уважаемый коллега, да будут дебит, кредит и ебит в Вашем балансе пребывать в хармонии.

604

бхлтръ, 02-01-2009 07:35:25

ответ на: бывший [600]

нет - там паранджу надевать долго - неудобно получаетцо..

605

Толстый Хрен, 02-01-2009 07:36:02

Апять праибал, да иладно. Кароче завершу. Автор канешно классег, но мне бы хателось респектировать перевоччика, ибо звучит отменно.
Пусть будет прихоть нечиста
Или невинна,
Порок иль светлая мечта, -
Мне всё едино.
Я воплощу любой твой бред,
Скажи, в чём дело?
- О, дьявол, - я ему в ответ. -
Всё надоело!
(П.Верлен. Перевоччика не знаю).

606

Херасука Пиздаябаси, 02-01-2009 07:36:02

ответ на: бывший [600]

Воистину. Аллах акбар, земляк!

607

бывший, 02-01-2009 07:36:16

ответ на: Херасука Пиздаябаси [602]

>Увы, не в раю, ггыыыыы
А пока нет водки даже как-то и в Аду, земляк? С наступившим, кстати.

608

бывший, 02-01-2009 07:37:31

ответ на: бхлтръ [604]

>нет - там паранджу надевать долго - неудобно получаетцо..
Гандон - паранджа современного хуя.

609

бхлтръ, 02-01-2009 07:37:53

но коллеги отвлеклись от научной фантастеке..

лучший пока вопрос - что именно случилось с Малышом в одноимённой книге, после таво, как аттуда съебали..

также интересно, как застывшая цивилизация Ковчега отомстила за загрязнение окружающей среды землянам?

по последнему вопросу - я так думаю, что именно они вызвали появление на Земле, так называемых люденов..
бгыгыгы

610

Херасука Пиздаябаси, 02-01-2009 07:38:43

ответ на: Толстый Хрен [605]

Душа в приюте для глухонемых

Воспитывалась, но порок излечен;

Она идёт, прощаясь с каждым встречным,

Среди больничных корпусов прямых.

Сурово к незнакомому ребёнку

Мать повернула чёрные глаза,

Когда, усевшись на углу на конку,

Они поехали с вещами на вокзал;

И сколько раз она с тех пор хотела

Вновь онеметь или оглохнуть вновь,

Когда стрела смертельная летела

Ей слишком хорошо понятных слов.

Или хотя бы поступить на службу

В сей вышеупомянутый приют,

Чтоб слов не слышать непристойных дружбы

И слов любви, столь говорливой тут.

(с) Борис Поплавский

611

бхлтръ, 02-01-2009 07:39:15

ответ на: бывший [608]

это очень странный гандон палучетцо, с вырезом..
хммм..
оригинально..

612

Херасука Пиздаябаси, 02-01-2009 07:40:24

Колечки дней пускает злой курильщик,

Свисает дым бессильно с потолка:

Он, может быть, кутила иль могильщик,

Или солдат заезжего полка.



Искусство безрассудное пленяет

Мой ленный ум, и я давай курить,

Но вдруг он в воздухе густом линяет.

И ан на кресле трубка лишь горит.



Плывёт, плывёт табачная страна

Под солнцем небольшого абажура.

Я счастлив без конца по временам,

По временам, кряхтя, себя пожурю.



Приятно строить дымовую твердь.

Бесславное завоеванье это.

Весна плывёт, весна сползает в лето,

Жизнь пятится неосторожно в смерть.

613

бхлтръ, 02-01-2009 07:41:33

из АБС, мне больше эти стихи панравились..
В кругу облаков высоко
Чернокрылый  воробей
Трепеща  и  одиноко
Парит быстро над землей.
Он летит ночной порой,
Лунным светом освещенный,
И, ничем не  удрученный,
Все он видит под собой.
Гордый, хищный, разъяренный,
И, летая, словно тень,
Глаза светятся как день.

мне чем то месные столбики напоминает...
гыгыгыгы

614

Херасука Пиздаябаси, 02-01-2009 07:41:58

Мне всё равно, я вам скажу: я счастлив.

Вздыхает ветер надо мной: подлец.

И солнце безо всякого участья

Обильно поливает светом лес.



Киты играют с кораблями в прятки.

А в глубине таится змей морской.

Трамваи на гору взлетают без оглядки

И дверь стучит, как мертвецы доской.



А дни идут как бубны арестантов,

Туда, где кладбище трефовое лежит.

Сидят цари как толстые педанты,

Валеты держат палки и ножи.



А дамы: как красивы эти дамы,

Одна с платком, соседняя с цветком,

А третья с яблоком, протянутым Адаму,

Застрявшим в глотке - нашим кадыком.



Они шурша приходят в дом колоды,

Они кивают с веера в руке.

Они приносят роковые моды,

Обман и яд в оранжевом чулке.



Шумят билетов шёлковые юбки

И золото звенит как поцелуй.

Во мгле горят сигары, очи, трубки.

Вдруг выстрел! как танцмейстер на балу.



Стул опрокинут. Черви уползают,

Преступник схвачен в ореоле пик,

А банкомёт под лампой продолжает

Сдавать на мир зелёный цвет и пыль.

615

бхлтръ, 02-01-2009 07:42:44

это из Понедельника..
П.  И.  Карпов.  Творчество душевнобольных и его влияние  на
развитие  науки,  искусства и техники..

а вот и сама книшка кстате - любопытное дело..
http://www.me*dicus.ru/psyhiatry/spec/?cont=article&art_id=11604

616

Херасука Пиздаябаси, 02-01-2009 07:43:23

ответ на: бхлтръ [613]

>из АБС, мне больше эти стихи панравились..
>В кругу облаков высоко
>Чернокрылый  воробей
>Трепеща  и  одиноко
>Парит быстро над землей.
>Он летит ночной порой,
>Лунным светом освещенный,
>И, ничем не  удрученный,
>Все он видит под собой.

Ебаный насос, так вот откуда "Агата Кристи" этот текст взяла!
>Гордый, хищный, разъяренный,
>И, летая, словно тень,
>Глаза светятся как день.
>
>мне чем то месные столбики напоминает...
>гыгыгыгы

617

Херасука Пиздаябаси, 02-01-2009 07:43:52

Бля

618

бхлтръ, 02-01-2009 07:44:13

от он
http://www.med*icus.ru/images/upload/62164.jpg

звёздачку нахуй канешна

619

Херасука Пиздаябаси, 02-01-2009 07:44:54

Ан по небу летает корова

И собачки на крылышках лёгких.

Мы явились в половине второго

И вздохнули всей ёмкостью лёгких.



Ой, как велосипедисты, быстро

Под окном пробегают дни -

Лишь мы оба, что знаки регистра,

Бдим случайности во вне одни.



Понижаясь и повышаясь

Пальцы нот шевелятся достать нас: о крючья!

Ты скрипичная выше, рогатка кривая,

Ниже я, круглый басовый ключ.



Ноты разны, как ноты разны государств,

Но судьба утомилась сидеть за роялью.

Вот тетрадка захлопнулась: бац! без вреда.

В темноте мы заснули в ночи борсальной.



Электрической лампы полуночное солнце

Лишь скользит вдоль страницы, белёсой как снег.

Вижу сон: мы пюпитр покинули, сон!

Мы оделись как люди. Вот мы вышли. Нас нет.



Только пара шагов меж скрипичным и басовым,

Но линейка бежит в ресторан. Ан стена.

Что ж, как дачны соседи, поболтаем через изгородь, ба!

Недоступны и близки на ощупь как истина.

620

бхлтръ, 02-01-2009 07:45:37

мне стих номер 2 - всегда напоминал наших премногоуважаемых стихаплётов, особенно в корзине..
бгыгыгыгы

621

бхлтръ, 02-01-2009 07:46:41

чё та Cincinnati Bearcats я думаю пизда пришла..
вот есле щас TD не реализуют - то пиздец..

622

Херасука Пиздаябаси, 02-01-2009 07:46:52

Между тем на душе полное говно.

623

Херасука Пиздаябаси, 02-01-2009 07:47:35

ответ на: бхлтръ [620]

гыыыыы....

624

бхлтръ, 02-01-2009 07:50:48

http://www.filefactory.com/file/a00ag28/n/Lorien_rar

какбы падарок всем в этой рубреке..
Almost MARILLION.. Nearly GENESIS..
вокал почти как у Yes, даже текст как у Yes..
нехилая смесь..

625

бхлтръ, 02-01-2009 07:53:14

ручке после вина дражат блять..
это Lorien - 1994 - Children's Game's

626

бхлтръ, 02-01-2009 07:53:53

атайду пакурить - а 666 нахнут, вот просто уверен..

627

Херасука Пиздаябаси, 02-01-2009 07:57:41

ура!

628

бхлтръ, 02-01-2009 08:02:13

водка?
холодная?

629

Херасука Пиздаябаси, 02-01-2009 08:03:08

Бляяяяяяяяяя..... Чем бы закусить?!

630

бхлтръ, 02-01-2009 08:03:33

да блять - опять - книга японского автора..
в фанзине штоле читал када то..
блять

631

Херасука Пиздаябаси, 02-01-2009 08:03:48

не теплая, во всяком случае

632

бхлтръ, 02-01-2009 08:03:51

ответ на: Херасука Пиздаябаси [629]

салатов после НГ не осталось????

633

Херасука Пиздаябаси, 02-01-2009 08:04:21

ответ на: бхлтръ [630]

>да блять - опять - книга японского автора..
>в фанзине штоле читал када то..
>блять

Что за книжко?

634

Херасука Пиздаябаси, 02-01-2009 08:05:16

ответ на: бхлтръ [632]

Не...все сточили/выкинули/раздали

635

Херасука Пиздаябаси, 02-01-2009 08:06:07

Решил скромно запить Мириндой...

636

бхлтръ, 02-01-2009 08:07:34

ответ на: Херасука Пиздаябаси [633]

да тебе - откуда у них стихи...
был там автор - не помню где - но БНС сказал название книги..

637

Херасука Пиздаябаси, 02-01-2009 08:07:39

нарооооод, ты где?

638

бхлтръ, 02-01-2009 08:08:44

Предисловие к Акутагаве писал АН. Именно он был специалистом по Японии и очень любил Акутагаву. Он, в частности, перевел фантастическую повесть Акутагавы «В стране водяных», вышедшую в 1962 году в Гослитиздате с превосходными иллюстрациями Д.Бисти.

639

Херасука Пиздаябаси, 02-01-2009 08:08:49

За ваше здоровье

640

бхлтръ, 02-01-2009 08:09:22

35. Вопрос: Уважаемый Борис Натанович! После того, как я впервые прочитал в восемь лет ваши произведения, я стал вашим горячим поклонником, и сейчас, уже через 15 лет, понимаю, что для любого возраста ваши произведения будут актуальны, и каждый найдет в них что-то свое, над чем будет думать, размышлять, и еще не раз перечитает прочитанное ранее, узнавая и понимая произведение заново. Огромное спасибо Вам и Аркадию Натановичу за ваше творчество!
      Мой вопрос касается переводов Аркадия Натановича. Не могли бы вы ответить (если это возможно), почему во многих своих работах он указывался под псевдонимом (в частности, в переводах произведений Кобо Абэ, как С.Бережков)?
      а) это была попытка сделать более беспристрастным чтение данных произведений?
      б) они были порой настолько злободневны, что могли повлечь после публикации какие-либо санкции в отношении преводчика :-)?
      в) или на указание в переводах своего имени тогда существовало некое идеологическое (?) (общественное?) табу?

Дмитрий Чибисов < chidv@mail.r>
Москва, Россия - 06/26/99 23:17:24 MSK

      Вы знаете, все эти соображения в какой-то (малой) мере имели место, но главное - ни АН, ни мне (я ведь тоже занимался переводами, хотя и на порядок меньше, чем АН) не хотелось «светиться» по пустякам. Ведь большинство переводов делалось исключительно из-за денег, и соответственно рассматривалось нами как халтура - серьезная, честная, без поблажек для себя, но все-таки халтура - работа второго сорта. В тех же (редких) случаях, когда это была не халтура, а Работа, АН подписывался полным именем (см. например, его переводы Акутагавы Рюноскэ).

641

Херасука Пиздаябаси, 02-01-2009 08:09:31

ответ на: бхлтръ [638]

Хуясе, даже не читал

642

бхлтръ, 02-01-2009 08:10:28

ответ на: Херасука Пиздаябаси [633]

ты какие стихи искал???
ыыы

твоё здоровье - этот год будет невероятно позитивным для всех, кто сейчас выпьет!
ыы

643

бхлтръ, 02-01-2009 08:11:58

84. Вопрос: 6. За все годы мне посчастливилось ДОСТАТЬ (архаичное советское слово) лишь один изданный художественный перевод Аркадия Натановича: «Сказание о Есицунэ» (М.: ХЛ, 1984). Были еще переводы отдельных рассказов Акутагавы, почти затерявшиеся среди работ «переводчиков-монументалистов». Были ли у Аркадия Натановича еще переводы художественной литературы с китайского, японского? Были ли они изданы?

Alex Nevski < alexnv@main.aquanet.co.il>
Израиль - 04/27/00 00:38:57 MSD

      АН считался (среди профессионалов) одним из лучших в СССР переводчиков с японского. К сожалению, я не люблю японской литературы и, боюсь, к этой стороне деятельности своего соавтора был недостаточно внимателен. Я думаю, БВИ способен дать гораздо более исчерпывающую информацию по этому поводу.
      [Информация о переводах АНС имеется на «Русской фантастике» - http://www.sf.amc.ru/abs/ans-trns.htm.. - БВИ.]

644

Херасука Пиздаябаси, 02-01-2009 08:12:28

Попыталсо свои 2 книжки Акутагавы найти... ниасилил

645

бхлтръ, 02-01-2009 08:12:43

ссылка битая блять, ничё там нет..
ыыыы

но решаетцо даже тем же Яндеком..

646

бхлтръ, 02-01-2009 08:14:19

http://bukharapiter.ru/proze/akutagava.jpg
бгыгы
этова штоле?

647

бхлтръ, 02-01-2009 08:14:46

http://lib.rus.ec/a/Акутагава/addbook/
чё из?

648

бхлтръ, 02-01-2009 08:23:25

нет блять, водка - водкой..
Акутагава - акутагавой..

а кто блять 666 нахать будет?
ыыы

649

бывший, 02-01-2009 08:27:01

ответ на: бхлтръ [624]

http://www.youtube.com/watch?v=cwNVfNc1IQM

650

бывший, 02-01-2009 08:31:27

http://www.youtube.com/watch?v=qvf-I_Kzru4&feature=related

ты должен быть залoгинен чтобы хуйярить камменты !


«Я сбрасывал на Дергунова бетонные плиты, кидал в открытый люк машины бутылку со ртутью, давил его машину бульдозером, подкапывал под ней дорогу, пробивал днище бензобака из канализационного люка.»

«Ирония судьбы: первый же склад, открытый цивилизованным способом, оказался доверху забит водкой. Онли. "Московской", в картонных ящиках. Они стояли перед распахнутыми дверями и размышляли. В этот момент с воплем "вы че, охуели?" появился замерзший и уже несколько протрезвевший Сидор - он устал ждать и потому покинул свой пост. »

— Ебитесь в рот. Ваш Удав

Оригинальная идея, авторские права: © 2000-2024 Удафф
Административная и финансовая поддержка
Тех. поддержка: Proforg