Этот ресурс создан для настоящих падонков. Те, кому не нравятся слова ХУЙ и ПИЗДА, могут идти нахуй. Остальные пруцца!

Bad Santa/Плохой Санта (в переводе Гоблина)

  1. Смотри·слушай
  2. Спешите видеть!
В ролях: Билли Боб Торнтон, Тони Кокс, Лорен Грэм, Берни Мэк, Джон Риттер



Сразу скажу – Плохого Санту в негобленовском переводе я не видел, и, видимо, правильно. Камрад Среднестатистический Фтыкатель объяснил мне, что это смотреть смысла не имеет. А в переводе Гоблина этот фильм – просто ахуенен, и его можно было смело назвать не «Плохой Санта», а «Санта- Падонок».



Парочка подельников нашла способ грабить супермаркеты под рождество. Алкаш и по совместительству медвежатник переодеваецца Сантаклаусом, а его партнер-карлик – гномом/эльфом, и вот в таком виде они нанимаюцца в супермаркеты развлекать детишек. В сочельник, когда последний покупатель выходит из магазина, они находят  способ проникнуть в магазин, отключить сигнализацию, вскрыть сейф и съебацца с деньгами. Кстате, пока Санта вскрывает сейф, гном носицца со списком «покупок» по магазину и пиздит вещи с витрины, сверяясь со списком, который заблогавременно составляет его жена – азиатка (совсем как из asian amateurs hardcore). После этого они на целый год разбегаюцца – гном ебать свою азиатку, а санта – напивацца до бесчувствия в барах и блевать в мотелях.



Санте все до глубокой пизды. Он очень сильно любит две вещи – алкоголь и ебать женщин, причем преимущественно толстых. А по сценарию ограбления ему положено развлекать детишек, и это его очень сильно напрягает. Просто пиздец, как ему это нелегко даецца. И дети попадаюцца ему какие-то въедливые. А потом к Санте в универмаг приходит мальчик-жыртрест и ведет себя как даун.Вот реальный диалог из фильма:

Ребенок:  Борода не настоящая.
Санта: Да ты что, блин. Она была настоящая, но я заболел, у меня все волосы выпали, и теперь я ношу вот эту хуйню.
Р.: А как ты заболел?
С.: Я любил женщину, которая была нечиста.
Р.: Миссис Санту?
С.: Нет, это была её сестра.
Р.: А как там на северном полюсе?
С. Как в пригороде.
Р.: В каком?
С. А тебе не похуй, а? Так, слазь с колен, расселся блядь как даун.
Р.: Ты настоящий Санта, да?
С.: Нет, я бухгатер, а эти шмотки просто повыебываться напялил.  



Ну и все в таком роде. Мальчик ахуевает, но тем не менее начинает ходить за Сантой по пятам и доставать его всякими вопросами. Отца этого жыртреста посадили в тюрьму за растрату денег, и он жевет с совершенно ебанутой бабушкой, которая никого не узнает и часть времени ведет себя как мертвая, типо Собачихи из «Бумера». Санта, не долго думая, переселяецца в дом этого мальца, а потом приводит туда свою новую подружку. Эта подружка выросла в кошерной еврейской семье, где не отмечали новый год, поэтому она тайком драчила на униформу сантаклаусов, дедовморозов и ёллоупуков, а тут в баре ей встречается похотливый мужик, который, по ево выражению «пьющий, ебущий и блюющий Санта-клаус». Ну, он периодически поябывает девицу, а потом она тоже переезжает в дом мальчика. Санту мальчик реально заябывает и напрягает, но он пытаецца его терпеть и даже учит драцца, выставив на ринг гнома против жыртреста.



А на работе у Санты дела всё хуже и хуже. Мало того, что в первый рабочий день он сказал при главном менегере магазина слово «хуй», так вдобавок потом он начал ебать посетительнец отдела для толстых, нажирацца еще до рабочего дня, пиздить ногами санта-клаусовских оленей и посылать нахуй мамаш вместе с детьми. Менегер от всего этого в полном ахуе, и каждый раз бежит жаловацца начальнику службы безопасности – негру и, конечно, падонку. Этот негр стразу расшыфровал аферистов, но палить их не стал, а напросился к ним в долю. И тут начинаецца самое интересное – ограбление.



Еще раз повторюсь, фильм ахуенный, и если вы купили его НЕ в переводе Гоблина – спустите диск в унитаз нахуй. Я, кстати, вообще фильмы гоблина до этого воспринимал не особо, и «Антибумер» мне скорее не понравился, хотя бесспорно – несколько прикольных моментов там есть. Но бля «Плохой Санта» в его переводе – это беспезды шедевр. Оценка 5 баллов, всем смотреть.

Удав , 16.01.2005

Печатать ! печатать / с каментами

ты должен быть залoгинен чтобы хуйярить камменты !


1

Человечище, 16-01-2005 15:11:08

прикольно

2

Сантехник-Гинеколак(имеицца орден перванаха и ме, 16-01-2005 15:12:59

аа...блять...базар идёт пра гоблин версийу...тада намана..

3

Хранительница личностных матриц, 16-01-2005 15:13:25

не люблю переводы Гоблины, увы.

4

Удав, 16-01-2005 15:14:40

Я тоже не люблю. Но этот фильм - исключение.

5

adskiy barsuk iz kosmosa, 16-01-2005 15:20:24

ohuennyi fil'mec.

6

Gother!, 16-01-2005 15:22:03

Попытка риобелитации?

7

PR CLUB , 16-01-2005 15:23:03

ибануцца, 3й кинообзор за неделю.
удав судя по всему решил всерьез побороцца за премию  "кинокритик года-2005" . бугаггагаа

8

Ибланская рожа, 16-01-2005 15:24:14

Переводы от гоблина - заебись, а вот када он извращаца начинает типа как в антибумере - то это мне не нравицца

9

ВысшЫй хоккеист, 16-01-2005 15:25:12

Я уже смотрел - не понравилос.
А правильные переводы Гоблена ф мультфильмах мне нравяцца больше дубляжа (и ребёнку моему тоже).

Играйте ф хаккей!

10

Удав, 16-01-2005 15:26:09

Gother! - мне реабилитироваться не в чем. Это МОЙ ЛИЧНЫЙ сайт, и если кому-то не нравится читать то, что я написал, то у него два выхода - просто не читать, или пойти куда-нибудь нахуй со своими претензиями.

Для Робота-Ебобота - на один из фильмов я пошел в кинотеатр, второй купил около дома в магазине. Фильм "приват" я тоже ПОКУПАЛ за собственные деньги, и за обзор не получил ни копейки. Вопрос считаю закрытым.

11

Симён Симёныч Гарбункофф, 16-01-2005 15:29:55

Удав захватил колонку, бугагагааа!!!

бля, надо посмотреть
понравились методы работы Санты

12

зови меня Падре, 16-01-2005 15:39:40

а мне пиривод нахуй не нужен -- тока фильмы портят

13

АхулиоН, 16-01-2005 15:41:12

Я тока трейлер к нему успел посмотреть. Теперь всех буду пиздить на предмет наличия этого фильмеца.

14

Неваляшка, 16-01-2005 15:44:48

не знаю как там Гоблин в BAD SANTA выступил ,
но все остальные его переводы говно какое-то.
Вообще не смешно и тупо , шутки и приколы с бородой , а ля
Петросян , блядь! Козел он , а не Гоблин !
Не понимаю , с чего все так от него пруцца и заливисто ржут ,
у меня он почему-то кроме кривой ухмылки и кислой мины ничего не вызывает.

15

TAILER, 16-01-2005 15:46:44

бЛЯ, когда достану сию картину, завешу окна, врублю звук на полную (звук у меня дай бог каждому) и оттащусь!!!!!!!!!

16

НИИБАЦА РАДИОН РАСКОЛЬНИКОФФ, 16-01-2005 15:55:46

переводы Гоблина - это беспезды ахуенная тема. Но какой бы не был "Плохой Санта", фсиоравно - "Бальшой Куш" - хуй чем перешыбёш! Я валялся пацтулом, беспезды, када первый раз фтыкал. Такшта, не верю тибе, Удаф.

17

Scorch, 16-01-2005 15:56:51

Неваляшка, а ты их много видел? Какие?

18

Удав, 16-01-2005 15:58:31

Раскольников - у Гоблина есть "смешные переводы", а есть "правильные". Так вот, "Санта" - правильный перевод.

19

нипомню , 16-01-2005 16:02:17

А давно не было правильнаво пасыла наххуй ?

20

ВэГэ, 16-01-2005 16:06:35

Посмотрю как-нибудь.

21

Истонский фтыкатель, 16-01-2005 16:07:36

пидары и дауны не песдите што у Гоблина все переводы  хуйня ,  идите вы такие нахуй со своим  мнением далбаёбы блятские ( простите за мой французкий )

ГОБЛИН ЭТО :
1.  Большой Куш ( или Спиздили ) - охенно озвучено и фильм ништяк.
2. Святые из трущёб ( или Бундуук Сайнтс ) - наипиздатейше озвучено и кино  гениальное.
3. Фул Метал Джекет - смотри коммент. к пункту 2.
4. Нечто , Чужие , Т1 , Командо , Рембы , Снайпер , Взвод , Блейд  и т.д...  достойно переведены.
5. САУФ ПАРК  переведён правильно и песдата.
може и дохуя забыл есчо нах .
____________________________________________________________
А те кто видели хуйню аля Шматрица , антибумер и  кольцЫ  с тупыми приколами  и больше нихуя - идут нахуй , критики ебаные.

П.С.  Плохого Санту в пер. Гоблина смотреть однозначно буду  и ниибёт.

22

икс икс икс, 16-01-2005 16:07:41

НИИБАЦА РАДИОН РАСКОЛЬНИКОФФ
"Бальшой куш", который "Спиздили"-я раз 7 смарел, и ахуеннее ничево еще не видел. Баюсь, что эта "Санта"-очередное подъебалово.

23

Дохлый Мух, 16-01-2005 16:07:47

пазырим как нить

24

агент Смит, 16-01-2005 16:19:23

ахуненно, драчу...

удаву первую премию как кинокритику года, ну хотя бы месяца....

25

СтарыйПадонок, 16-01-2005 16:49:00

2 Удафф и ХЛМ.
Пазволю сибе задать вапрос:
А много ли и какие фильмы в правельном переводе Гоблина вы видили,
чтоп делать обопщающие заявления "не люблю"?
Да сих пор такие заивления я слыхал только от ботаноф и снобоф-культуртриггероф.
От людей, щитающих сибя падонками и более таво, явлющимися уважаемыми падонками,
такии заивления слышать па крайний мери странно.

26

Хранительница личностных матриц, 16-01-2005 16:56:43

СтарыйПадонок
я вообще в принципе не очень люблю кино как таковое.
Даже  без переводов Гоблина.
Переводов видела немного, опять же - я не утверждаю что переводы - гавно.
Но(!)  - я эти фильмы то и без перевода не все смотрела, так что...
Вообщем позволю себе развернуть свое высказавание и переиначить -
То, что этот фильм существует в переводе Гоблина, не влияет на мое желание к его просмотру.Вернее полное не желание.

27

Сантехник-Гинеколак(имеицца орден перванаха и ме, 16-01-2005 16:56:53

НИИБАЦА РАДИОН РАСКОЛЬНИКОФФ16-01-2005 18:55

прав камрат.Балшой куш ака спиздили фареваблиа..

2Удав: бальшой куш тоже "правильный пиривот" я бы даж сказал пачти дасловный

28

Бальшевик-поллюционер, 16-01-2005 16:57:02

Пасматрю нах

29

Рамшвайн, 16-01-2005 16:57:59

2 Старый Падонок
Что-то ты не в тему сказанул. У нас вся страна пиндосов ненавидит, хотя 95% видели их тока по телевизору. Человек имеет полное право не любить то, про что он ни хуя не знает.

30

Сантехник-Гинеколак(имеицца орден перванаха и ме, 16-01-2005 17:00:22

Истонский фтыкатель16-01-2005 19:07


3. Фул Метал Джекет - смотри коммент. к пункту 2.
===========
большева гавна я не смотрел.редкосная параша.петрасян ито наверна лучше.
начоло ещё болеменее,но после первай четвирти адин америкосный паражняк.
иди нах убейся еблан.
а пра бол.куш сагласин.

31

СтарыйПадонок, 16-01-2005 17:12:17

2 ХЛМ
Написано не про американцкое кено, каторое я не апсуждаю, а именно про переводы Гоблина.

Хранительница личностных матриц 16-01-2005 18:13
не люблю переводы Гоблины, увы.

Так, что не нада увиливать.

2  Рамшвайн 16-01-2005 19:57

Типа "антипартейную книгу не читал, но мнение свае имею!",
иметь ты можешь, что хочешь,это одно, но публично ево высказывать - сафсем другое.

32

Хранительница личностных матриц, 16-01-2005 17:17:35

СтарыйПадонок
я про американское кино не слова не сказала.
Я повторю ещё раз - все те переводы что я видела у Гоблина, не могут повилять на мое в принципе не желание смотреть кино, не важно чье, хоть Малазийское.
То есть - ещё раз повторю - я не хочу допустим смотреть данный фильм.
Не хочу и все.
И то что он существует в переводе Гоблина - мало влияет на мое отношение к возможности просмтора.

33

Магнум, 16-01-2005 17:22:12

А пра Чтиво никто и не вспомнил. Перевод-ахуительный!

34

PR CLUB , 16-01-2005 17:23:03

удивительно, что тут многие восхищаюцца снатчем (или спиздели , или большой куш, в переводе гоблина или не в переводе гоблина, или в переводе гнусавого переводчика,  похуй кароче).

мне он показался откровенным клоном  "карты деньги два ствола"...

35

Удав, 16-01-2005 17:24:19

СтарыйПадонок - дело совсем не в этом. Просто я как-то давно, по собственной глупости, посрался с Гоблином из-за хуйни. Потом мы помирились, я принес извинения. Но фильмы как-то смотреть не было желания. Потом мне дали посмотреть антибумер, но он показался мне слабеньким. А Бэд Санта - ахуеный фильм.

36

Магнум, 16-01-2005 17:25:51

Да, ,,карты деньги,, - тоже класс!

37

Маргинальный Гешефт Фюррер, 16-01-2005 17:28:25

кино , это не жанр искуства, это сурагат от искуства, ходить надо в театр

38

158advocate, 16-01-2005 17:29:09

Беспезды прийатно видеть Удава-кинокритика.
Сам фильм не ввидел, но если и стану смотреть то только не в переводе Гоблина.

39

СтарыйПадонок, 16-01-2005 17:38:27

2 ХЛМ
"не люблю" и "не хочу" - это разные слова, и первое было именно "не люблю".
Я вполне согласен с тем, что "Плохой Санта" - оцтойный фильм и никакой перевод
ево ни исправит, но есть очень хорошие фильмы, испорченные дебильскими переводами напрочь.
Всево нормальных переводчикоф было  три:  Михалев (царство ему небесное),
Володарский (каторый с прищепкой на носе, типерь не переводит, а ведет какую-то
хуету на ТВ) и остафшийся в адиночистве Д.Пучков (Гоблин). Я не утверждаю,
что ВСЕ фильмы в переводе Гоблина хороши, но по-настоящему хорошие фильмы,
можно смотреть, только в переводах этих трех перцеф или в аригинале, елиф знаешь язык.
ИМХО, естессвенно.

40

СтарыйПадонок, 16-01-2005 17:42:29

2 Удафф
Я говорю про ПРАВИЛЬНЫЕ переводы, причем здесь Антибумер?.

41

Хранительница личностных матриц, 16-01-2005 17:43:26

СтарыйПадонок
ты придираешься к словам....
Не любовь в данном случае пораждает не желание.
То есть в данном контексте "не вызвало охуенно вострога все те переводы что я видела" равняецца" не хотела и не хочу смотреть"

42

Hammer, 16-01-2005 17:43:51

Бля! Где скачать сей фильм! Даешь живую ссылыу, нахуй!

43

СтарыйПадонок, 16-01-2005 17:50:52

2  PR CLUB 16-01-2005 20:23
Полностью согласен.

Но, допустим," Криминальное чтиво" я смотрел в разных переводах,
но в переводе Гоблина - это просто совсем другой фильм, настоящий.
И не надо ничего говорить о наличии мата в его переводах, во-первых
на этом сайте это просто неприлично, а во-вторых мат там присутствует и в оригинале.

44

СтарыйПадонок, 16-01-2005 17:55:19

2 ХЛМ
Да пожалуйста, хозяин - барин. Просто неприятно наблюдать,
как более менее продвинутый человек, обедняет свою жизнь.
Читай тогда Ксюху и С.Трехглазого.

45

Хранительница личностных матриц, 16-01-2005 18:02:37

СтарыйПадонок
бля, ну что за нах?
ну вот некоторые книги не читают, я вот кино не люблю.
Ксюху нах - не читаю в принципе, Трехглазого люблю почитать.
Пойми, не о том спорим...Какая разница что кто любит - на вкус и цвет как известно...
Главное, что бы человек был хороший.
И вообще - причем "обедняет", "продвинутый"?Я куда пришла -  на удавком или в салон с девизом"Я духовно богатый человек, я смотрю кино и читаю книги"?
Не думаю что людям который со мной общаются стало скучнее и грустно общяцца со мной из-за того что не смортрела Гоблина.У нас есть о чем поговорить и без этого.

46

Шахматист пилять, 16-01-2005 18:13:03

Гобин (переводчик) это пиздато. Гоблин (ГАГО) идет нахуй, ассёл.

47

СтарыйПадонок, 16-01-2005 18:22:47

2 ХЛМ
Да ладно тебе...
Кстате, духовно бедным людям здесь вообще делать нехуй.

48

Хранительница личностных матриц, 16-01-2005 18:26:16

СтарыйПадонок
я поняла - переводы Гоблина необходимы для духовоного богатства, бгуа-га-га.
Если будет настроение пиши ibonefig@mail.ru

49

СтарыйПадонок, 16-01-2005 18:30:17

2 ХЛМ
Для духовного богацтва конечно лучше фсево труды С.Трехглазова,
иди пачетай на ночь - ачиридной шедевр вылажен.

50

Среднестатистический Фтыкатель, 16-01-2005 18:34:48

фсем сматреть!нравица гоблин,не нравица.кто не пасмотрит тот верка сердючка.гыыыы...

ты должен быть залoгинен чтобы хуйярить камменты !


«И мне показали двух хомяков, которые стопудово видели ещё не только Брежнева, но и маленького кудрявого Володю Ульянова. Из уважения к их старости, к ним, видимо, даже прикасаться боялись. Поэтому те два хомяка были в жутких колтунах, все в говне, и откуда-то из этого клубка говна и баребухов - на меня грустно и осуждающе смотрели красные глаза.»

«Опять за своё, старая кошёлка… Когда ж ты сдохнешь? – и добавило длинную непечатную фразу. Из неё можно было заключить, что бабка появилась на свет в результате совокупления старой козы и ферганского ишака, страдающего кожными заболеваниями.»

— Ебитесь в рот. Ваш Удав

Оригинальная идея, авторские права: © 2000-2024 Удафф
Административная и финансовая поддержка
Тех. поддержка: Proforg