Русская речь (с переводом для тупых маскалей)
- Читай
- Корзина хуятора
- « предыдущий креатив
- следующий креатив »
- случайный креатив
вместо предисловия: все, что в скобках - на родном языке. остальное -
культурно ниибацца.
вместо эпиграфа:
"... новый день. чуть свет
начинаеца бред.
а денег нет и не предвидется
и щасья тоже нет.
и сразу ясно и панятно я папал.
сразу ясно
кто в кармане начивал..."
(С)Запрещеные Барабанщики - Убили негра (1999) - Шаурма
Сидит чилавек прелична адетый среди лета в кожанаю куртку и бодлон
(водолазку) на паребрике (бордюре) у парадного (подъезда). В кульке (пакете)
у него разместились свежекупленные булка (батон белого), палка (батон)
калбасы и нечта, завернутае в бумагу, но жрет он пачемута трубочку (рожок),
каторый был преабретен в саседнем ларьке (палатке) с неажыданнай надписью
"кура гриль" (no comments - и так смешно и понятно) на паследние бабки.
Чилавек проста мичтает. Как и фсигда, мысль его тичет пряма и напориста, а
именна а том, где б ему паднять тонну (штуку) баксов. Она ему нужна не
патаму, шта у ниво закончилась карточка (проездной), а проста нужна.
Гипатетически. Адин хрен он сразу не саабразит сваей культурна-умнай
галавой, шта ему делать с "такими денжищами". Сейчас у ниво в кармане лижала
толька пробка (крышка) от выпетой накануни бутылки пива, патамушта хочет он
кроме денег еще и найти кароче дарогу в Сочи. На дверях магазина,
распалагавшевася в точке (башне) напротив, висит табличка "переучет"
("учет"). Чилавек кагда-та там работал. Грущиком. На круге (кольце)
невдалеке праграмыхал трамвай.Са стараны Маскофскава вакзала грусные мысли
навевает дух шавермы (шаурмы). Денег нет. Всвязи с патамучта. Нет и все тут.
Дароги в Сочи тожи нет.
У мима прахадящего, легко адетава в бобочку (рубашку без рукавов) прахожева
звинит трубка (мабила). Прахожий останавлеваеца и тут же раздается ево
радасный возглас: "Да, братишка!.. Не, нихуя... Я ща в неебатца кулюторной
сталице!.. Угу! Точна! в Питере!.. Да ладна тебе, хуй с ним с этим ебАным
роумингом, давай патрещим мальца. Тут я такое замутИть задумал -
ебанесся...". Через пол-часа чиста риальнава разгавора приезжего с
неведанным братишкой чилавек, падавившийся паедаемой к таму маменту пышкой
(пончиком) фсухамятку, с очень па-северному хмурым лицом, нивыдержав,
заарал: "Понаехали тут бля нах москали йобанные! Все бабло у нас попиздили и
у нас же его и пройобывают! Все вы сцукки совесть на стирашку (ластик) в
первом классе поменяли бля!!! Он еще сцукка улыбается как забугорник
(иностранец)!!!".
Завязалась драка, исход каторай я, па этическим саабражениям, не саабщу.
Скажу тока, шта пабедил сильнейший. Типа как абычна. Фсе, финал, бля.
ТИТРЫ, в каторые затисалась фраза а том, шта фильм снят па риальным
сабытиям...
всем, кому хватило ума не обижаться, предлагаю вполне литературное чтиво о
лексических формах в Русском языке
http://archive.1september.ru/rus/2001/04/4.htm штоп уже закрыть эту ебАную
тему рас и нафсигда... астальные могут идти нахуй и там абижаться...
ЗЫ: есть еще некоторые, спорные на взгляд афтора, несоответствия в
Питерско-Московском слэнге... Все, что описано выше имеет место быть.
Проверено неоднократно. Вплоть до драки. :)
—
неТВАРЬез
, 29.06.2002