>Ты же из Oakville?
Из внеочередного выпуска новостей на канале СиБиСи:
"На территории города Oakville сегодня было совершено нападение на двухнедельного кролика в зоомагазине, расположенном на улице Мэйн. Белый мужчина в черной маске, кухонном фартуке и валенках ворвался в зоомагазин, выхватил кролика из вольера и с криком "я сейчас приготовлю из тебя светлый соус", запюрировал кролика в миксере на глазах у посетителей и работников. Шокированные продавцы и покупатели не смогли остановить нападавшего. Мужчина, после просмотра останков кролика на просвет, констатировал, что соус недостаточно светлый, а значит, он ошибся, и это не тот кролик. Полиция призывает всех владельцев домашних кроликов быть осторожнее и не выводить любимых питомцев на прогулку в ближайшее время. Так же была проведена разъяснительная работа среди зайцев, обитающих в дикой природе, о необходимости воздержаться от визитов в населенный пункт Oakville до дальнейших указаний властей."
>Элементарных правил этики ты не соблюдаешь, ники опппонентов пишешь с маленькой буквы >может тебе пойти нахуй? (задумалсо)
Ваще вы там ёбнулись что ли? Давайте теперь на удаффкоме регистрацию по ФИО введем, обращение на Вы и цензуру, отсекающую ненормативную лексику. Так и представляю твое сообщение: "Зая Какнадиевна, пи-и-и-и, Вы пи-и-и-и и вообще пи-и-и-и-и. Короче, пи-и-и-и"
P.S. чес-слово, без всякой задней мысли с маленькой буквы написала. Мне, например, фиолетово - большие буквы или маленькие. Если тебя это оскорбило, то извини, чес-слово, не хотела.
Короче, все решается очень просто. Достала уже ваша бездоказательная упертость. Давайте писать то, что написано на бутылке. Написано светлый - пишем "светлый", написано легкий - пишем "легкий", написано light - пишем "light". И фотку бутылочки с соусом, чтобы не было разночтений и разнотолкований. И всех делов-то.)
И кстати, создавался этот легкий соус под американские стандарты, где light=с пониженным содержанием сахара, точно так же как создавалось название соуса low sodium=с пониженным содержанием соли. Если бы не бурная популярность китайской еды на американском континенте и в Европе, китайский мир ограничился бы лишь обычным соевым и темным и не было бы сейчас бурных дебатов по поводу ху из ху.
EFSA имеет похожие стандарты на light еду и напитки. И хоть обосритесь, талдыча, что это светлый соус, а не легкий. Факты говорят иное. Официальные, блять, американские и европейские бюрократы диктуют, как называть еду и напитки, а не весёлые удаффные фтыкатели.
Есть определенная линейка соусов, куда входят: соевый соус (обычный), темный соевый соус, легкий соевый соус (с пониженным содержанием сахара и калорий, соответственно), соевый соус с пониженным содержанием соли и далее соевый соус с добавками различных специй.
Но бля, если вы меня убедите в том, что соус light - это таки "светлый", то всё, буду ходить в магазин покупать исключительно светлую кока-колу, светлые сливки, светлые сигареты, брать буду только светлый кофе и конечно же, пломбир, который на 500 люменов светлее, чем его более темный обычный собрат.
recipe - рЕсепи или рЕсипи, а не ресайп. И неебёт.
И соус лёгкий. Методика илоны давыдовой себя не оправдывает.Гы.
Если бы китайцы подразумевали соус светлым, то написали бы об этом. Де-юро соус заявлен легким, а какой уж он на цвет - дело двадцать-десятое. И если хочет его называть синдром или хрундель "светлым", то пусть, т.к. это просторечье, такое же как "синенькие" для баклажан. Кстати, и баклажаны нихуя не синенькие, так же как и соус нихуя не светленький как блондиночка. Гы.
>Тебе не приходит в голову, что та бутылка на фото давно кончилась и я купил другую?
Оказывается, все дело в бутылочках, которые виноваты... А слова-то какие красивые... Русская диаспора...
Синдром даже готов признать себя глупцом, лишь бы не признавать себя неправым... Комплекс "маленького человека" во всей его красе. М-да.
Хрундель, не нужно ввязываться в данный спор, ибо ты неправ. Слово light, как ни крути, не может в данном контексте быть "светлым". Если бы китайцы хотели назвать этот соус светлым на английском, то так и написали бы. К тому же, перевод на русский впервые (когда соус только-только попал на российский рынок) делался с английского, и такой же "образованный" переводчик, который наверняка козырял своей работой в каком-нибудь университете, гыы, перевел это слово с английского первым же его значением, не вдаваясь в подробности. И только после этого соус стали поставлять из Китая без английского light, но с прилепившимся русским названием "светлый". Точно так же, как и все подгузники в России зовут памперсами по имени первой фирмы, попавшей на российский рынок. Ну и т.д.
>На моем соусе нет слова "light" >Для всего мира он "светлый", для зайки он "легкий".
Выбирайся из кустов, трусливый лгун. http://www.udaff.com/fzr/88794.html
Вот здесь ты показываешь на фото, что на твоей бутылочке якобы "светлого" соевого соуса есть слово light.
Дальше надо рассказывать, как ты доказывал, что light на этикетке=светлый?
Светлый этот соус только для тебя, не надо прикрываться всем миром.
Это наше старое.) Синдром уже сдал позиции пару недель назад. Сейчас по привычке написал светлый вместо легкого. Или из настырности, что все равно не красит человека разумного. Человек, обладающий интеллектом выше среднего, способен признавать свои ошибки. Кажется, это не наш случай.
Да посрать мне на твое время! Факты, блять! По северо-американским ОФИЦИАЛЬНЫМ, блять, стандартам, утвержденным жестокой шопесдец бюрократической машиной, если на этикетке слово light стоит применительно к цвету, то обязательно должна быть расшифровка, что это светлого цвета, светлее, чем обычный и т.д. В остальных случаях слово light на этикетке обозначает слово "легкий". Покажи мне, где на этикетке с light соевым соусом есть эта расшифровка про цвет.
Все твои пространные рассуждения не соотносятся с действительностью, поэтому называй вещи своими именами. ЛЕГКИЙ СОЕВЫЙ СОУС!
>1/4 чашки светлого соевого, лучче японского
Легкого, блять, легкого. Ты же сам говорил, что выдумывал аргументы в пользу цвета из последних сил ради стёба, камрадов веселил, паясничал. Старческий маразм?
>я просто пару раз попадал на имбирь...ХЗ, мне он чегой-то не по вкусу вообще, но это ИМХО.
Ко вкусу имбиря нужно привыкать постепенно. С первых нескольких раз даже маленькая порция его кажется на вкус слишком резкой, но если распробуешь, то... Имбирь, например, очень хорошо добавлять в чай с мёдом.
>>Самое смешное, что все те, кто кричит, что морковью нельзя забивать вкус грибов, хуячат к грибам жаренный лук.Ыыых. >Ну ты шо мать?..Луг к гребам обязон!...Акромя солёных.
Отвечаю всем по порядку.)
Если человек добавляет жаренный лук к грибам, то неуместны высказывания по поводу морковки, забивающей вкус. Это то, что я хотела донести до фтыкателей. Да, жаренный лук - это вкусно. Что к грибам, что к мясу, но он не подчеркивает вкус исходного продукта, а забивает его, поэтому морковкой больше-морковкой меньше - не критично.
Если надо быстренько приготовить быдложрач, я тоже жарю грибы с луком.) Но это к кулинарии как искусству совершенно не относится.)
За смелость в применении специй 6*. Комментировать их выбор не буду, ибо грибы все равно изначально некондиция. Трагладидт, как думаешь, с магазинными шампиньонами сочетаться будет?
Присоединюсь к мнению некоторых камрадов. Попробуй в следующий раз доширак забодяжить с жаренным луком и сметаной - будет такой же заебись, хуй от грибов отличишь.
КАкНАДскАя Зайка, 14-09-2008 06:59:14
каммент к: КонАццкий Синдром :: Япона курица [все камменты]
ответ на: 13-09-2008 04:32:49 КонАццкий Синдром
>Ты же из Oakville?
11357325Из внеочередного выпуска новостей на канале СиБиСи:
"На территории города Oakville сегодня было совершено нападение на двухнедельного кролика в зоомагазине, расположенном на улице Мэйн. Белый мужчина в черной маске, кухонном фартуке и валенках ворвался в зоомагазин, выхватил кролика из вольера и с криком "я сейчас приготовлю из тебя светлый соус", запюрировал кролика в миксере на глазах у посетителей и работников. Шокированные продавцы и покупатели не смогли остановить нападавшего. Мужчина, после просмотра останков кролика на просвет, констатировал, что соус недостаточно светлый, а значит, он ошибся, и это не тот кролик. Полиция призывает всех владельцев домашних кроликов быть осторожнее и не выводить любимых питомцев на прогулку в ближайшее время. Так же была проведена разъяснительная работа среди зайцев, обитающих в дикой природе, о необходимости воздержаться от визитов в населенный пункт Oakville до дальнейших указаний властей."
КАкНАДскАя Зайка, 14-09-2008 06:42:40
каммент к: КонАццкий Синдром :: Япона курица [все камменты]
ответ на: 13-09-2008 03:21:34 Хрундель
>Элементарных правил этики ты не соблюдаешь, ники опппонентов пишешь с маленькой буквы
11357318>может тебе пойти нахуй? (задумалсо)
Ваще вы там ёбнулись что ли? Давайте теперь на удаффкоме регистрацию по ФИО введем, обращение на Вы и цензуру, отсекающую ненормативную лексику. Так и представляю твое сообщение: "Зая Какнадиевна, пи-и-и-и, Вы пи-и-и-и и вообще пи-и-и-и-и. Короче, пи-и-и-и"
P.S. чес-слово, без всякой задней мысли с маленькой буквы написала. Мне, например, фиолетово - большие буквы или маленькие. Если тебя это оскорбило, то извини, чес-слово, не хотела.
КАкНАДскАя Зайка, 13-09-2008 02:41:36
каммент к: КонАццкий Синдром :: Япона курица [все камменты]
Короче, все решается очень просто. Достала уже ваша бездоказательная упертость. Давайте писать то, что написано на бутылке. Написано светлый - пишем "светлый", написано легкий - пишем "легкий", написано light - пишем "light". И фотку бутылочки с соусом, чтобы не было разночтений и разнотолкований. И всех делов-то.)
11350950КАкНАДскАя Зайка, 13-09-2008 01:46:22
каммент к: КонАццкий Синдром :: Япона курица [все камменты]
И кстати, создавался этот легкий соус под американские стандарты, где light=с пониженным содержанием сахара, точно так же как создавалось название соуса low sodium=с пониженным содержанием соли. Если бы не бурная популярность китайской еды на американском континенте и в Европе, китайский мир ограничился бы лишь обычным соевым и темным и не было бы сейчас бурных дебатов по поводу ху из ху.
11350666EFSA имеет похожие стандарты на light еду и напитки. И хоть обосритесь, талдыча, что это светлый соус, а не легкий. Факты говорят иное. Официальные, блять, американские и европейские бюрократы диктуют, как называть еду и напитки, а не весёлые удаффные фтыкатели.
КАкНАДскАя Зайка, 13-09-2008 01:21:01
каммент к: КонАццкий Синдром :: Япона курица [все камменты]
Есть определенная линейка соусов, куда входят: соевый соус (обычный), темный соевый соус, легкий соевый соус (с пониженным содержанием сахара и калорий, соответственно), соевый соус с пониженным содержанием соли и далее соевый соус с добавками различных специй.
11350497Но бля, если вы меня убедите в том, что соус light - это таки "светлый", то всё, буду ходить в магазин покупать исключительно светлую кока-колу, светлые сливки, светлые сигареты, брать буду только светлый кофе и конечно же, пломбир, который на 500 люменов светлее, чем его более темный обычный собрат.
КАкНАДскАя Зайка, 13-09-2008 01:14:57
каммент к: КонАццкий Синдром :: Япона курица [все камменты]
recipe - рЕсепи или рЕсипи, а не ресайп. И неебёт.
11350471И соус лёгкий. Методика илоны давыдовой себя не оправдывает.Гы.
Если бы китайцы подразумевали соус светлым, то написали бы об этом. Де-юро соус заявлен легким, а какой уж он на цвет - дело двадцать-десятое. И если хочет его называть синдром или хрундель "светлым", то пусть, т.к. это просторечье, такое же как "синенькие" для баклажан. Кстати, и баклажаны нихуя не синенькие, так же как и соус нихуя не светленький как блондиночка. Гы.
КАкНАДскАя Зайка, 12-09-2008 14:42:13
каммент к: Бобр :: Профанацыя собы (+фото) [все камменты]
И без капли жира. Хм. Любопытно.
11344509КАкНАДскАя Зайка, 12-09-2008 14:37:57
каммент к: КонАццкий Синдром :: Япона курица [все камменты]
ответ на: 12-09-2008 01:55:05 Хрундель
>Да, Синдрому 6 за ресайп и верность куленарным принципам
11344466А кто такой ресайп, за который 6 звезд?
КАкНАДскАя Зайка, 12-09-2008 02:49:25
каммент к: КонАццкий Синдром :: Япона курица [все камменты]
Кстати, Хуев, ты у меня всегда сидишь в рекомендациях от имхонета. Трижды был Бобр. Дважды был Хрундель. И даже однажды Дундук.)
11340540КАкНАДскАя Зайка, 12-09-2008 02:46:40
каммент к: КонАццкий Синдром :: Япона курица [все камменты]
В смысле, жду от тебя гламурную маркофь и точка. Давай, я верю в тебя!
11340539КАкНАДскАя Зайка, 12-09-2008 02:45:29
каммент к: КонАццкий Синдром :: Япона курица [все камменты]
В смысле, маркоффь - маё фсё. Гы.
11340538КАкНАДскАя Зайка, 12-09-2008 02:42:50
каммент к: КонАццкий Синдром :: Япона курица [все камменты]
Гламур - маё фсё!!!
11340535КАкНАДскАя Зайка, 12-09-2008 02:42:24
каммент к: КонАццкий Синдром :: Япона курица [все камменты]
Фигаськи тебе, а не сиськи. Гы.
11340533Марковку давай. Гломурную маркофь жду-недождуся уже.)
КАкНАДскАя Зайка, 12-09-2008 02:29:55
каммент к: КонАццкий Синдром :: Япона курица [все камменты]
ответ на: 12-09-2008 01:44:33 КонАццкий Синдром
>Тебе не приходит в голову, что та бутылка на фото давно кончилась и я купил другую?
11340509Оказывается, все дело в бутылочках, которые виноваты... А слова-то какие красивые... Русская диаспора...
Синдром даже готов признать себя глупцом, лишь бы не признавать себя неправым... Комплекс "маленького человека" во всей его красе. М-да.
Хрундель, не нужно ввязываться в данный спор, ибо ты неправ. Слово light, как ни крути, не может в данном контексте быть "светлым". Если бы китайцы хотели назвать этот соус светлым на английском, то так и написали бы. К тому же, перевод на русский впервые (когда соус только-только попал на российский рынок) делался с английского, и такой же "образованный" переводчик, который наверняка козырял своей работой в каком-нибудь университете, гыы, перевел это слово с английского первым же его значением, не вдаваясь в подробности. И только после этого соус стали поставлять из Китая без английского light, но с прилепившимся русским названием "светлый". Точно так же, как и все подгузники в России зовут памперсами по имени первой фирмы, попавшей на российский рынок. Ну и т.д.
КАкНАДскАя Зайка, 12-09-2008 00:59:10
каммент к: Трагладидт :: Грибы (четырелогия). Третья серия: Мексиканский начос с грибами [все камменты]
ответ на: 11-09-2008 22:27:12 Polkovneg
Вот интересно, а тебе Имхонет тоже Хуева и Старую Пелотку всегда рекомендует?
11340110КАкНАДскАя Зайка, 12-09-2008 00:55:06
каммент к: Долгопа_родина_дерижаблей :: Случайная встреча [все камменты]
6*
11340087КАкНАДскАя Зайка, 11-09-2008 23:09:53
каммент к: КонАццкий Синдром :: Япона курица [все камменты]
ответ на: 11-09-2008 22:41:12 КонАццкий Синдром
>На моем соусе нет слова "light"
11339250>Для всего мира он "светлый", для зайки он "легкий".
Выбирайся из кустов, трусливый лгун.
http://www.udaff.com/fzr/88794.html
Вот здесь ты показываешь на фото, что на твоей бутылочке якобы "светлого" соевого соуса есть слово light.
Дальше надо рассказывать, как ты доказывал, что light на этикетке=светлый?
Светлый этот соус только для тебя, не надо прикрываться всем миром.
КАкНАДскАя Зайка, 11-09-2008 22:24:31
каммент к: КонАццкий Синдром :: Япона курица [все камменты]
ответ на: 11-09-2008 22:16:19 Polkovneg
Это наше старое.) Синдром уже сдал позиции пару недель назад. Сейчас по привычке написал светлый вместо легкого. Или из настырности, что все равно не красит человека разумного. Человек, обладающий интеллектом выше среднего, способен признавать свои ошибки. Кажется, это не наш случай.
11338827КАкНАДскАя Зайка, 11-09-2008 22:20:13
каммент к: КонАццкий Синдром :: Япона курица [все камменты]
ответ на: 11-09-2008 22:07:17 КонАццкий Синдром
Да посрать мне на твое время! Факты, блять! По северо-американским ОФИЦИАЛЬНЫМ, блять, стандартам, утвержденным жестокой шопесдец бюрократической машиной, если на этикетке слово light стоит применительно к цвету, то обязательно должна быть расшифровка, что это светлого цвета, светлее, чем обычный и т.д. В остальных случаях слово light на этикетке обозначает слово "легкий". Покажи мне, где на этикетке с light соевым соусом есть эта расшифровка про цвет.
11338775Все твои пространные рассуждения не соотносятся с действительностью, поэтому называй вещи своими именами. ЛЕГКИЙ СОЕВЫЙ СОУС!
КАкНАДскАя Зайка, 11-09-2008 22:12:23
каммент к: Трагладидт :: Грибы (четырелогия). Третья серия: Мексиканский начос с грибами [все камменты]
ответ на: 11-09-2008 16:21:17 Polkovneg
>я ни ставил шесть звиозд никаму и никагда!
11338685А еще говорят, что это я - сука. Гы. На моем счету, как минимум, десяток звезд.)
КАкНАДскАя Зайка, 11-09-2008 21:59:27
каммент к: КонАццкий Синдром :: Япона курица [все камменты]
>1/4 чашки светлого соевого, лучче японского
11338579Легкого, блять, легкого. Ты же сам говорил, что выдумывал аргументы в пользу цвета из последних сил ради стёба, камрадов веселил, паясничал. Старческий маразм?
КАкНАДскАя Зайка, 11-09-2008 21:35:10
каммент к: Трагладидт :: Грибы (четырелогия). Вторая серия: Паштет грибной, пикантный [все камменты]
ответ на: 11-09-2008 08:55:35 crazyland
>слыш, говнокритик, выложи что-нибудь, потрясающее воображение среднестатистического фтыкателя.
11338346Извини, доширак я не готовлю.
КАкНАДскАя Зайка, 11-09-2008 21:33:15
каммент к: Трагладидт :: Грибы (четырелогия). Вторая серия: Паштет грибной, пикантный [все камменты]
ответ на: 11-09-2008 08:08:01 Трахтор
>я просто пару раз попадал на имбирь...ХЗ, мне он чегой-то не по вкусу вообще, но это ИМХО.
11338334Ко вкусу имбиря нужно привыкать постепенно. С первых нескольких раз даже маленькая порция его кажется на вкус слишком резкой, но если распробуешь, то... Имбирь, например, очень хорошо добавлять в чай с мёдом.
КАкНАДскАя Зайка, 11-09-2008 21:28:55
каммент к: Трагладидт :: Грибы (четырелогия). Вторая серия: Паштет грибной, пикантный [все камменты]
ответ на: 11-09-2008 08:05:33 Polkovneg
>>Самое смешное, что все те, кто кричит, что морковью нельзя забивать вкус грибов, хуячат к грибам жаренный лук.Ыыых.
11338295>Ну ты шо мать?..Луг к гребам обязон!...Акромя солёных.
Отвечаю всем по порядку.)
Если человек добавляет жаренный лук к грибам, то неуместны высказывания по поводу морковки, забивающей вкус. Это то, что я хотела донести до фтыкателей. Да, жаренный лук - это вкусно. Что к грибам, что к мясу, но он не подчеркивает вкус исходного продукта, а забивает его, поэтому морковкой больше-морковкой меньше - не критично.
Если надо быстренько приготовить быдложрач, я тоже жарю грибы с луком.) Но это к кулинарии как искусству совершенно не относится.)
КАкНАДскАя Зайка, 11-09-2008 05:26:07
каммент к: Трагладидт :: Грибы (четырелогия). Вторая серия: Паштет грибной, пикантный [все камменты]
ответ на: 11-09-2008 04:23:57 Елдопихор
Елдопихор, ты смешон)
11330814КАкНАДскАя Зайка, 11-09-2008 03:46:03
каммент к: Трагладидт :: Грибы. (четырелогия). Серия первая: Грибы в сметане, по рабоче-крестьянске [все камменты]
Ой, баюс-баюс... Традиционно похуй твой нахуй.
11330673КАкНАДскАя Зайка, 11-09-2008 03:44:10
каммент к: Трагладидт :: Грибы (четырелогия). Вторая серия: Паштет грибной, пикантный [все камменты]
А что, любитель прыщавых жирных жоп, трюфеля не пробовал подчеркивать вкусом жаренного лука, ась? Кухарка, бля.
11330668КАкНАДскАя Зайка, 11-09-2008 02:45:08
каммент к: Трагладидт :: Грибы (четырелогия). Вторая серия: Паштет грибной, пикантный [все камменты]
Самое смешное, что все те, кто кричит, что морковью нельзя забивать вкус грибов, хуячат к грибам жаренный лук.Ыыых.
11330595КАкНАДскАя Зайка, 10-09-2008 22:32:27
каммент к: Трагладидт :: Грибы (четырелогия). Вторая серия: Паштет грибной, пикантный [все камменты]
За смелость в применении специй 6*. Комментировать их выбор не буду, ибо грибы все равно изначально некондиция. Трагладидт, как думаешь, с магазинными шампиньонами сочетаться будет?
11329336КАкНАДскАя Зайка, 10-09-2008 22:21:12
каммент к: Трагладидт :: Грибы. (четырелогия). Серия первая: Грибы в сметане, по рабоче-крестьянске [все камменты]
Присоединюсь к мнению некоторых камрадов. Попробуй в следующий раз доширак забодяжить с жаренным луком и сметаной - будет такой же заебись, хуй от грибов отличишь.
11329249