Этот сайт сделан для настоящих падонков.
Те, кому не нравяцца слова ХУЙ и ПИЗДА, могут идти нахуй.
Остальные пруцца!
Repellent 23-12-2002 10:03:55
Ебааать! Это прям какая-то реклама многоуровневого маркетинга, типа гербалайфа! Бля, парни, расценки на услуги по нашему спасению еще опубликуйте. А бонусы участникам какие? Пиздец, бля лох 23-12-2002 10:03:59
первый? лох 23-12-2002 10:04:14
бля да нихуя Эстонский герой 23-12-2002 10:06:11
Э-эээ.. Нуууу... Синергетика креатива такова, што вектор дайрекшна моих симпатий скорее климбит к позитиву Repellent 23-12-2002 10:06:19
2 лох хуервый! заебали! 2 афторры Ваще понравилось. Пиздец, надож было написать такое, я бы заебался Raider 23-12-2002 10:10:22
Гыы... Еще есть выражения и слова типа "сэйлз бенефит", "мультилевельный", "ессенциальный" и "йилд дороже купона"... За них сразу надо бить в ебало... :) Гыыы... Респект. Goblin_Gaga 23-12-2002 10:15:55
а че сразу Гоблины то... Вот ведь удумали... хоть бы падругому там обозвал... Элфами например, гы Мишаня (с отчаянием и подступающими слезами в го 23-12-2002 10:18:13
Да! Абрам Здыба 23-12-2002 10:22:27
Ище я слышал што в Рассии есть ебнутые словечки типа роуминг, реэлтер и гей... вопщем правы ребята. Йаппи - сосут... 158advocate 23-12-2002 10:28:57
Креатив хуйня. topal 23-12-2002 10:31:19
Говно вопрос! Амиго и Белкину верю!Станиславский нах идёт. Куйбышев 23-12-2002 10:32:51
В целом ниплоха Мишаня 23-12-2002 10:36:34
Кстати, маржа пиздатое слово. -Дорогая, как твоя маржа? -Сохнет без твоего челленджа. -На ланч пойдём? -Сперва тикет на плейн забукирую, у меня на следующей неделе флайт эброд. -Хорошо, мейл пришли, когда финишируешь! ВОНЮЧКИ! Badd Maxx 23-12-2002 10:38:49
fkatillo. gygygy! Питон 23-12-2002 10:39:04
Угу, как то рас мне какойто хуй звонит и интересуеца типа получил ли я ево ФАКСМЕСАДЖ. Был послан нахуй. Типа месадж нахуй Astrum aka Труп 23-12-2002 10:54:50
А я думал это израилетяне иврит американизировали. Да у вас там ваще песдец! Амиго 23-12-2002 11:21:11
158 - жостко атпижжен Й. Ичабос 23-12-2002 11:21:18
ВАУ! Ууупс! ЙЕССС! За эти слова следует употребляющего их лишать зуба. Такой вот вэлью-эддед мессидж, бля Larry_Laffer 23-12-2002 11:28:39
А вы, блять, оказываецца, мои бывшие коллеги.. два года в Русте атхуярил, еще когда они эксклюзивными дистрибьютерами Bacardi-Martini и UDV были... был там один гандон, типа ком. дир. Саша Б., вот точно как вы описали. А сейчас там ком дир Вова Ф, тоже андроид, он вааще из кокаколы (уже все ясно?), так мы его Вова-Кола звали.. бля песдец, вспомнить тошно. Белкин 23-12-2002 11:33:19
Саша Б - это Александр Бондаренко, мудак из мудаков сейчас работает в компании третьего кровня "ГБ холдинг". Полный уебан. Володя Филипцев - нормальный вроде мужик, хуй его знает... Хотя они все там йобнутые... Уебитще 23-12-2002 11:44:14
А ищо есть слава: "дистрибьюция", "Прайсинг", "фэйсинг", "тренд", "бренд-маркетинг", и да хуйя всякава гавна. Асобинно прикольна, кагда их упатрибляйут люди, да этава славна атслужившие в савецкой армии 20, заработавшие пенсию, и работайущие в кампании 8 месяц. Кстати, тожи прикольна, кагда ани гаварят "Нада гаварить, што работайиш ни 2 года, а 24 месяца". Далбайобы!!!! Злой Хер 23-12-2002 11:45:28
Авторы все смешали в кучу. 1. во-первых, во многих иностранных компаниях английский является официальным языком, поэтому там все настолько надрачиваются на нем говорить по 8 часов в день ежедневно, что по-русски у них уже получается коряво. Сам неоднократно работал в подобных местах, ну и хули. 2. многие термины невозможно правильно перевести на русский, т.к. у нас нет таких понятий. Следовательно, переводить приходится либо описательно, либо просто калькой, т.е. дословно. Например, Due Diligence пытаются переводить как Тщательный Анализ, что нихуя не передает, поэтому его часто оставляют как есть. 3. другое дело, что вне компании все-таки надо говорить по-русски, рас пришел в российскую компанию. Если люди этого не понимают, надо им мягко на это намекнуть или попросить перейти полностью на английский. 4. а вообще подобные вещи появляются в результате нашего скудоумия. Кто не встречал в массовой печати и на СМИ выражения типа топовые менеджеры и бумага в роллях? Особенно популярны подобное были в 90-е, когда мы вовсю принялись лизать задницу западу во всем. До сих пор многие компании занимаются «корпоративным строительством» и выработкой всяких там кодексов корпоративного поведения. Да хуй с ними, пусть развлекаются, хотя редкое ни о чем. Larry_Laffer 23-12-2002 11:49:17
Белкин БЛЯ! Ты все верно говоришь, жму руку! Насчет Вовы, не обольщайся..., хотя, среди сейлзов - падонкав( извини, продавцов :), мог сам опадониться и стать нормальным перцем.., но чтото мне не верится. Саша заслуживает отдельной строчки в моем реестре долбаебов, чего стоит один эпизод: на ПродЭкспо99 он втирал какой-то телке, как у него было воспаление легких, как ему было плохо, вместо того чтобы поразводить на поебацца. Ваще, у меня есть много чего вспомнить... Если хочешь потрещать - ICQ 3480204 ХуемПоСтолу 23-12-2002 12:13:06
Паслал. Друзьям. Друзья. Паслали. Новый ник - Белкинамиго. В этом что-то есть. Есть в этом сермяжная правда жызни, хулиш тут скажыш... Белкин 23-12-2002 12:24:48
Ларри, у меня нихуйа нету аси Major 23-12-2002 14:19:17
Все верно. Креативная сторона - побоку, но факты - жызненные. Сам смотрел, выпучив глаза, на русскую телку с косой до пояса, говорящую "Ну этот, как его... Газ стейшн... У драйв-ина к Бургер Кинг...". А в корпорациях теперь и вправду говорят "ЭнПиВи и нетбэк проджектхолдинга"... Major 23-12-2002 14:20:30
Гы-ы-ы, по поводу джойнт-ника: Ами Гобелкин. Злой Хер 23-12-2002 14:47:42
2 Major: телка, поди, только что из Штатов? Хули удивляться, ты знаешь как я в Штатах говорил? Типичная моя фраза в беседе с одним друганом: ну чо, идешь буки в букстор рефандить? И на таком ренглише там говорят все русские, которые живут более-менее долго. Типа, требуется механик с полисом и иншурансом. Я когда обратно приехал, говорил очень медленно, т.к. половину русских слов забыл нахуй. Рыльский 23-12-2002 14:49:05
Ай да маладца. Не в бровь, а в пах. Заибли сэйлзрэпы всякие, топ-мэнэджэры с тарабарщиной саксонской. Опасней пидоров будут пожалуй. Злой Хер 23-12-2002 14:49:15
Кстати, как ты переведешь drive-in? Подъездые пути? Нихуя не то. У нас такое понятие отсутствует. Major 23-12-2002 14:55:52
****Злой Хер Не, в том то и прикол, что телка в Штатах не жила, а была на отдыхе недолго. Набралась херни, будто русский забыть успела. А про жизнь в штатах все верно. Там по-русски многие вещи называть без мазы, даже промеж русскоязычных собеседников. Ну а хули, drive-in - въезд, заезд, пандус, иногда обслуживание для водителей (ну типа, окошки банков некоторых) Маё имя 23-12-2002 14:56:50
хуй просцыш... два последних пидора изящной русской словесности накреативили невъебенный апокалипсис русского языка, подтирайте жопы, господа, хуйаторы. Сooper 23-12-2002 15:37:48
Согласен с Злым Хером от 23-12-2002 15:45 Однако согласен и с Афторами, поскоку по роду работы приходится общаться с большим количеством телепузиков, особенно в наших, блять, так называемых банках, зайобывайут пустые понты и употребление иностранной терминологии к месту и не к месту. И страшно меня выводит из себя, когда всякая перхоть подзалупная величает себя менеджерами и сэйлзами, хотя любая баба без образования, торгующая в ларьке сигаретами, в сто раз более сейлз, чем вот эта, блять, молодая и старая поросль. Короче, блять, со всеми согласен, блятьнахуй, пошли все в пизду!!!! Расчесало 23-12-2002 16:27:37
у Солженицына "в Круге первом" был такой персонаж Сологдин. И он говорил на языке предельной ясности. А если случайно употреблял иностранное - то занимался рубкой дров... Пелоткинъ 23-12-2002 17:00:43
а я вот и на работе, и дома говорю только по английски и хули (так уж получилось)???? терпеть не могу русинглиша и когда надо по-русски разговариваю без всякой хуйни английской.. ХОТЯ конечно по спицальности говорить по русски бывает ТРУДНО, но я бля как ИСТИННЫЙ ГЕРОЙ жопу рву, краснею ибалом и ГОВОРЮ КАК ПРАВИЛЬНО, без английской ХУЙНИ а многие недоумки-уебаны, сразу переходят на пиджин-рашен, таких я сразу ПАСЫЛАЮ НАХУЙ и ставлю на место, переходя на чистый английский.. они как правило языка ни того, ни другого не знают, УЙОПКИ БЕЗМОЗГЛЫЕ ыыыыыыыыыыыыыыыыыыыы ЗАЕБАЛИ СЦУКИ АНДРОИДНЫЕ предлагаю слово КРЕАТИВ заменить на слово РАСКАСЪ (c) Пилоткинъ ыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыы Злой Хер 23-12-2002 17:15:06
2 Major: переведи drive-in church (в Вегасе такое практикуется). махрютка 23-12-2002 17:34:06
да. Бисмарк2 23-12-2002 19:16:18
"И пускай наш с Амигой генетический язык совсем другой" - ETA KAK? CHANU MAO 23-12-2002 20:20:43
2 Пелоткинъ Патдерживаю. Хатя сам гаваю па руски. Всегда. Пишу плохо, ниграматна. А йобаных манагеров нилюблю (ис раскаса). Саша 24-12-2002 01:50:12
За что отрубили, ссуки????? Саша 24-12-2002 01:51:22
Не не отрубили. Иван Рыгало 24-12-2002 05:23:18
а ищо ахуительное словосочетание - сервисное обслужывание! ЙЕБАНУЦЦА! Tioma 24-12-2002 07:06:00
бля если чесно проучившись 2 года на МВА сам так фперемешку разговариваю, но признаю что это ебланство. Нет ниче красивее и мощнее нашего родного Русского языка. ДАвайте не буим его портить иностранной паибенью! Tioma 24-12-2002 07:10:52
а некоторые мазы внатуре хуй переведеш... это верно народ в каментах подметил... proso типа умный такой и выебываеца 24-12-2002 07:14:22
Vincent: And you know what they call a... a... a Quarter Pounder with Cheese in Paris? Jules: They don't call it a Quarter Pounder with cheese? Vincent: No man, they got the metric system. They wouldn't know what the fuck a Quarter Pounder is. Jules: Then what do they call it? Vincent: They call it a "Royale" with cheese. Jules: A "Royale" with cheese! What do they call a Big Mac? Vincent: A Big Mac's a Big Mac, but they call it "le Big-Mac". Jules: "Le Big-Mac"! Ha ha ha ha! What do they call a Whopper? Vincent: I dunno, I didn't go into Burger King. "Pulp Fiction" Major 24-12-2002 08:21:39
**** Злой Хер Drive-In Church - Заезжай и молись, грешный. Служба для Особо Мобильных. Гусинский 24-12-2002 09:11:25
открытый канверт з гамном. Злой Хер 24-12-2002 10:21:08
2 Major: гыгыгы, остроумно. Там еще drive-in chapels были, типа, где можно поженицца не выходя из машины. Короче, заибешься переводить все эти реалии. Это также как на английский переводить "самовар" и "валенки". James_H 24-12-2002 10:32:39
гЫЫЫЫ Типа как у Задорнова: "Закрой виндоу, а то чилдренята зафризуют" Locust 24-12-2002 12:13:41
Вот что видел и слышал в американии: Лос Ангелес, русская эреа (пардон, райен русский в Вест Халливуде), магазин продуктовый: Вам колбаску послайсать или одним писом положить?, там же видел ценник "орловский хэм" (ветчина орлофская) или слово "салмон" вместо лосося... В музее Гетти два русских васи ломятся на запасной выход, один заметив что там запасной кричит другу : "ты шо крэйзи, там же аларм!" ну а такие фразы как " у меня седня аппойнтмент у лойера" или "дай дирекшенсы, как к тебе проехать" сплошь и рядом.. самое интересное што те кто употребляют все ети выражения, по английски либо хуёво либо вапще не говорят.. |