Издание второе, исправленное и дополненное
1. ВИСКИ – НАЦИОНАЛЬНЫЙ БРИТАНСКИЙ НАПИТОК? МИФ И ПИЗДЁЖ!
Ни для кого не секрет, что европейцы всегда считали британцев горькими пьяницами. Заметьте, не русских, про которых наш же собственный князь Владимир пизданул не подумавши: «Веселие Руси есть пити», а именно британцев. Даже погоняло им придумали соответствующее - Джон Буль! С чего бы это?
Да всё очень просто: Британия (хуй с ней – Великобритания, хотя чего там великого на этих сраных островах?!) была государством с климатом весьма гнусным. Туманы, дожди, наводнения… А отсюда – простуды, гриппер, сопли вожжёй у всех, включая царствующих особ. Что, согласитесь, весьма неприятно: встречает королева заморских послов, а у неё –дасборг, бля… Неудобно, ёптыть! Опять же – ущерб государственному престижу…
Да и послы сморкаются все шопесдетс в кружевные платочки – хуле, тоже простыли все. И только русскому послу – хопхуй! Морда красная такая!...(С). Здоров и весел, сцуко!
Вот и повелела королева аглицкая узнать, что это за секрет такой у московита и как он так успешно заразе противустоит. Ничё не сказал посол – только вынул из-за пазухи и помотал в воздухе флягой фряжского стекла. Долго упрашивала его королева, чтоб поделился он секретом чудного снадобья. Долго отбивался русский с криком «Сопливых не ебём!»… Но ( добрый мы народ, блядь!), в конце концов согласился показать, как делается лекарство.
Вот только хлебушко на островах родилсо хоть и до хуя, но не того сорта. Не было пшеницы – хоть ёбнись. Один ячмень неприхотливый рос на холодных и мокрых британских равнинах…
-Ну, хуй его знает, чё получится из этого дерьма, -ворчал посол, помешивая плохо горящие сырые дрова под перегонным кубом: -Зелено-вино – вряд-ли… Скорее – шмурдяк какой-нибудь…
Однако, капало из змеевика исправно и скоро набрался изрядный штоф зелья.
Принесли чудодейственное лекарство на пробу королеве. Та сдуру хлопнула целый кубок, да и рухнула тут же, у подножия трона. Хуле ж, с непривычки-то!
Привели её фрейлены кое-как в чувство…часа этак через два. А у неё, бедной, башка трещит!... Те к ней с солями ароматическими, а она за головёнку держится, на жопе сидя раскачивается и стонет по-русски (хуле, натаскалась в опочивальне, пока посла уламывала!) : -Виски, бля, виски… (вискИ, мол, болят). А поскольку иностранка, ударение ставит неправильно нихуя! Так и записали царедворцы – «вИски».
Может, потом и разобрались, но кто ж попрёт супротив королевского слова?! Так сие название за бухлом тем и закрепилось, блядь!
Потом уже, заебавшись лечить головушки дубовые, попытались британцы гнать свой шмурдяк из покупной русской пшеницы – типо, чистый продукт получится. А чтоб не так дорого выходило, замешивали чан с разной байдой, которую найти могли – ягодами можжевельника, тёрна, цветами фиалки и прочей хуйнёй. Крепкое получалось пойло, но воняло – шопесдетс и рыгалось после него всякой хернёй. Рыгалось так, как-будто арабский джин из лампы переселился в британскую глотку и серит оттуда. Так пойло и назвали – джинн (с поправкой на прононс).
Такие вот дела, браты… А то - виски с джином британское изобретение!... Хуйтотам!
Продолжение последуетъ, если камрады сие возжелаютъ.