Этот сайт сделан для настоящих падонков.
Те, кому не нравяцца слова ХУЙ и ПИЗДА, могут идти нахуй.
Остальные пруцца!

Барыбино :: ПЕРВАЯ ЖЕНЩИНА
Первая невеста мира,
Женщина Эпохи Первой
Имя было ей не Ева,
Было ей Лилит прозванье,
Называли Ликуэрой,
И другое имя – Тáнит -
Дали древности ей люди.

Ева Каина рожала,
Абеля в мир приносила.
А Лилит же танцевала
И ни с кем не говорила.

Люди прятались в пещеры
И охотились, и шкуры
Делали своей одеждой.
Ликуэра танцевала,
Танцевала, изгибаясь,
Пламенем костра пещеры,
Свистом пущенного дрота,

Танцевала исходящей
Дымкой первого убийства,
И зрачки болотной тины
Зеленели, расширяясь.

Первый царь - на первом троне,
И война пришла на землю.
И вела Лилит на битву,
Отражаясь в бронзе шлемов.
Волосы наложниц первых
Извивались, ниспадая.
Двигались их бедра в танце,
Подражая танцу Танит.
Женщина молилась Танит -
Девственница и старуха,
Дочь, сестра, и мать и бабка.

Музыку создали люди,
И поэты появились.
Высшая была награда -
Быть партнером Ликуэры,
Чувствовать ее дыханье
И рождаться, погибая.

Звездочеты и поэты,
Колдуны и ясновидцы,
И алхимики и шлюхи,
И художники и ведьмы -
Все Лилит желали видеть,
Быть благословенной ею,
И увидеть ее танец,
Танец хаоса и ритма.

… Стены рушились империй,
И в империях на смену
Выше стены воздвигались.
Храмы строились громадней.
Колесо, преобразившись,
Ощетинилось зубцами
И спиралью изогнулось.
Лупа вперилась в созвездья
Телескопом лупоглазым.
Уголь, сера и селитра,
Смешанные в разной мере,
Пробудили к жизни Силу.
Сила в пустоте взрывалась,
В пустоте, облитой сталью.

Но танцует Ликуэра,
Ритм не прерывает Танит,
И Лилит все так же кружит,
Как кружилась допотопно.

Пляшет в пламени пожаров
И в пороховом разрыве,
И танцует в парусине
Крутобокой каравеллы.

Евы дочери, Адама
Сыновья природный хаос
Запрягали в механизмы,
Улучшением законов
Улучшали человека.

Но Лилит смеется в танце -
И взрываются турбины,
И убийцы выползают,
Подчиняясь ритму Танит.

Люди башни воздвигают,
Люди новые лекарства
В четких формулах науки
Производят для болезней.
Но смеется Ликуэра,
И с площадки верхней башен
Прыгают самоубийцы,
Чтобы лучше слышать Танит.

И тягучие составы
Для болезней человека
Танит превращает в яды
И по весям рассыпает.

Жизнь эпохи человека -
Битва с хаосом столиким,
С гидрою многоголовой.
Летопись любой культуры
Заключалась лишь в задаче
Привести к порядку хаос,
Уничтожить Ликуэру.

Но не будет разрешима
Никогда проблема эта.
Ибо люди, кто культурой
Подчиняет древний хаос,
Все, кто раскрывает тайны
Космоса и человека,
Эти люди все безумьем
Ликуэры одержимы,
Все с Лилит танцуют вместе,
Снится им Танит круженье.

Было так всегда и будет:
Будет двигаться наука,
Будет отступать природа,
И пытаться будут люди
Заковать Лилит законом,
Танит низвести на землю,
Препарировать Ликуэру.

Но танцует Ликуэра
В каждой клетке человека,
Будут вечно продолжаться
Этот танец и круженье:
Лишь шагни с тропы прогресса
Или влево или вправо -
Ты войдешь в мир Ликуэры,
И тебя обнимет Танит,
А Лилит прошепчет что-то,
И оставит на прощанье
Клок тумана, ветку ивы,
Вечную тоску на сердце ...
(c) udaff.com    источник: http://udaff.com/read/creo/136502.html