Руководство факультета расселяет наших подопечных в ДАС – Дом аспиранта и студента, на улице Шверника. Совсем неподалеку от этого славного место располагается известная больница имени Кащенко.
Студенты-китайцы люди довольно неприхотливые. Ни соседство с психушкой, ни спартанские условия быта их не смущают. Некоторые даже довольны.
- Как ваша жизнь в общежитии? Что хорошего, что плохого? – спрашиваю их в начале занятия.
Слово берет самая старшая в группе - китаянка лет двадцати пяти, собирается поступать в аспирантуру.
- В общежитие у нас самое настоящее блядство! – с ходу заявляет она.
Чуть не роняю мел. Уж от кого, но от нее не ожидал такой откровенности.
В принципе, она права. Сам пару лет назад еще был студентом и общажные нравы не понаслышке знаю. Но эта-то откуда успела так быстро познать всю правду бытия…
«Не может быть. Послышалось», - утешаю себя.
Китаянка внимательно разглядывает меня сквозь узкие стекла очочков и продолжает:
- Блядство – очень важно! Как вы думаете?
Она так требовательно взирает, что я невольно киваю.
Все ясно.
Общага – она и есть общага. Соседки, русские дуры, научили, а мне расхлебывать.
Решаю увести ее от скользкой темы и начинаю задавать отвлекающие вопросы:
- А как часто вы убираете комнату? А какая мебель у вас? А где готовите?
На последний вопрос рассчитываю особенно, ведь китайцы самые страстные любители пожрать из всех известных мне народов. Они познают мир через еду и готовы обсуждать гастрономию часами.
Но только не в этот раз.
Староста группы непреклонна и талдычит лишь свое: «блядство», «блядство», «блядство»…
Морда лица у нее при этом суровая, как у докладчика на партсобрании.
Китайцев вообще трудно сдвинуть в нужном тебе направлении. А уж если их на чем-нибудь зациклит – проще смириться.
- Блядство помогает нам всегда! – с нотками гордости заявляет студентка и обводит взглядом остальных.
Группа оживленно кивает и переглядывается. Становится ясно, что в этом безобразии замешаны все, включая молчаливую толстуху в уродливых очках и тощего двоечника-игромана. Причем слово это всем явно нравится, и они склоняют его на все лады.
Пора положить этому конец. Принимаю решение.
- Так, Ли Сяо! – говорю зачинщице. – Откуда вы узнали это выражение?
Ответ меня обескураживает.
- Из здесь! – она поднимает над головой толстенький карманный словарь.
Видя мое недоверчивое выражение лица, шустро роется в книжице и тычет пальцем:
- Вот! «Блядство»!
«Совсем охренели составители, что ли?» - удивляюсь и спрашиваю:
- Можно посмотреть?
Беру у нее словарь.
Отсмеявшись, объявляю, что следующее занятие будет посвящено фонетике.
«Братство» у них оказалось в общежитии. Братство.