Этот сайт сделан для настоящих падонков.
Те, кому не нравяцца слова ХУЙ и ПИЗДА, могут идти нахуй.
Остальные пруцца!

Ценитель прекрасного :: Сегодня на арене - аллюзионист Лукьяненко со своим «Недотёпой»!
Добрый день, уважаемые ценители художественного слова. Сегодня я закончил читать новый роман «Недотёпа» Сергея Лукьяненко и спешу поделиться впечатлениями от прочитанного.
Вкратце: очень хорошо!
Ну, а теперь подробно…

Автор: Сергей Лукьяненко; Жанр: Фэнтези; Дата выхода:  2009
Ниже представлены варианты традиционных обложек книги.
1

Охарактеризовать стиль, в котором написан данный роман, достаточно сложно. Так же, как и жанр. Наверное - детский приключенческий роман в жанре «фэнтези». Это на первый взгляд.
Пародия на жанр «фэнтези» как таковой. Это на второй.
Тонкий, ироничный стёб – это на третий, более пристальный.
Я недаром в заголовке данного обзора упомянул «аллюзиониста» - Лукьяненко мастерски прошелся своим пером по многим произведениям, картинам, кинофильмам, (возможно) компьютерным играм, да и просто по нашей действительности, мироустройству.

«В черной мантии с изумрудным подбоем, бодрой расхлябанной походкой, ранним тёплым утром середины лета в крытый рынок города Босгарда ступил ученик чародея» (с) - этими словами начинается вторая часть книги. С этих слов окончательно становится понятно, что книгу нужно читать внимательней, попытаться понять текст не поверхностно, а заглянуть вглубь, поискать между строк.
Последние книги в подобном жанре, жанре аллюзий, я читал у Михаила Успенского.

На орехи досталось Вильяму нашему Шекспиру и Михал Юричу Лермонтову, Стивенсону с его «Островом сокровищ» и Леонардо да Винчи с его «Джокондой», «Титанику» Камерона и его же «Чужому». Были упомянуты и «три правила робототехники», правда, в переложении на  магические рельсы, а так же набран боевой экипаж в «четыре человека и собаку».

В основе сюжета – приключения ученика мага, бывшего наследника одного из правящих герцогов, преданного и убитого своим соправителем. Путешествия, приключения, магия слова и магия дружбы, любви и верности. Всё, что включает в себя понятие «детская литература».
Но некоторые цитаты намекают, что не всё так однозначно. Фраза «а вы когда-нибудь кормили лошадь с руки?!» - порадовала. Вспомнил рыцаря (ну, почти рыцаря - поручика) Ржевского, явно не из детского фольклора. Да и момент, когда юный маг пытался заколдовать свою подругу в кожаную флейту – тоже весёлый, недецкий, несколько, я бы сказал, циничный. И когда достойные рыцари, выясняя кто круче, начинают меряться толщиной и длиной…рукояти мечей – не думаю, что дети это воспримут правильно. Скорее всего, воспримут как невнятный эпизод.

Колдуны в романе разные. Самые злые и несправедливые – «витаманты», так называемые «белокнижники» (в связи с благодатной «мёртвой» темой упоминаются Толстой, Симонов, Гоголь - «Живой труп», «Живые и мертвые», «Мёртвые души»), а правильные и почтенные волшебники – многословные старцы, творящие заклинания на зрителя.
Заклинания вообще – сложные. Фразы должны быть оригинальными, «незатертыми» частыми употреблениями, тогда заклинание будет работать. И обязательно оно должно быть произнесено при скоплении слушателей – чем больше людей поверит в сказанное, тем больше вероятность исполнившегося заклятия.
Так заклятие бури звучит как «Над седой равниной моря ветер собирал тучи. Подобный черной молнии буревестник реял между тучами и морем…», а заклинание, вызывающее из небытия зомби начинается словами «Вставай, проклятьем заклеймённый…».
Есть магия бытовая и лечебная, боевая и повседневная. Есть магия массового поражения и ПВО (противоволшебная оборона), а так же доктрина магического сдерживания.

Каждый волшебник должен иметь учеников. Прежде, чем ученик станет волшебником, он проходит три этапа в развитии магических способностей: прихвостень, подаван, приспешник.

Порадовало отсутствие «продактсплейсмента». Ну, нельзя же всерьёз воспринимать как рекламу имя главной героини - Тиана. Да и наладонную книгу с записанными заклинаниями – тоже никак нельзя признать рекламой. Даже с эмблемой надкушенного плода. Даже если она открывается окликом «Ай под» (это начало от фразы «ай, под обложкой игла»).
Правда есть в романе «растворимые ягоды горного кофе», хотя и без указания сорта. При растворении в стакане «вода становится сначала серой, потом бурой, потом малиновой, и только затем появляется молочный оттенок».

Писать о книгах Лукьяненко приятно. Приятно потому, что нравится мне этот автор. Что бы он ни писал – все у него получается, будь это детский роман, боевая или социальная фантастика, «дозоры» или фэнтези. Данный же роман меня откровенно порадовал после не совсем внятных «Черновика» с «Чистовиком» и какого-то описания компьютерной игрушки. Порадовал чем-то светлым, радостным.
Для меня эта книга не о колдунах, а о писателях, не о заклинаниях, а о литературе. Может я излишне вчитывался между строк, но именно так я понял этот роман. Кстати, не понравилось мне только название книги, слишком притянутое за уши получилось.

И последнее - «Недотёпа» это книга, которую я смело могу рекомендовать детям. Такие книги побуждают любовь к чтению, а абсолютный хэппи-энд лишь подстёгивает зарождающуюся любовь к чтению.
(c) udaff.com    источник: http://udaff.com/have_fun/books/99635.html