Этот сайт сделан для настоящих падонков.
Те, кому не нравяцца слова ХУЙ и ПИЗДА, могут идти нахуй.
Остальные пруцца!

Najara :: Гонимый чудотворец
Михаил Армалинский и его творчество

Однажды в мои руки случайно попала книга неизвестного мне писателя, которая не только поразила непривычным слогом, но и шокировала. Как убедилась в последствии - не меня одну. В те дни я не находила себе места и лихорадочно думала - с кем разделить свои мысли и эмоции.
В англоязычных реквизитах издания отыскался почтовый адрес автора, и неожиданно возникло решение поделится впечатлениями именно с ним, а заодно поинтересоваться, можно ли приобрести его книги в России.
"Желательно все!" - так коротко и ясно изложила я свою просьбу.
В то, что письмо найдёт адресата и он ответит почти не верилось.
Тем более странно было читать через некоторое время послание из Миннеаполиса и перелистывать, стоя на эскалаторе в метро, страницы романа, который передал мне один из петербургских друзей автора.
Так завязалась наша переписка и литературная дружба.
С прозой, поэзией или публицистикой Михаила Армалинского в совковой России  можно было ознакомиться только по воле случая или через Интернет. Но за последние годы его книги, в том числе и аудиовариант "Тайных записок Пушкина", были опубликованы в нескольких российских изданиях.

Представление о творчестве Армалинского можно получить по многим официальным публикациям литературоведов, критиков и журналистов, которые появляются в отечественной и зарубежной прессе.
Образно говоря, скрещиваются перья и ломаются копья, споры не прекращаются, а в результате все "за" и "против" оказываются подчас бездоказательными, звучат неубедительно в силу того, что спорщики пренебрегают обращением  как к зарубежной, так и к русской литературной традиции.
Совершим небольшой экскурс в историю, вспомним Сафо и Катулла, Апулея и Петрония, Чосера и Бокаччо, такие романы как "Манон Леско" аббата Прево, "Молль Флендерс" Даниеля Дефо, "Опасные связи" Пьера Шодерло де Лакло, "Даму с камелиями" А.Дюма - сына, а также русских авторов: Михаила Арцыбашева ("Санин"), Сергея Малашкина ("Луна с правой стороны"), произведения Пантелеймона Романова и Анатолия Каменского. Ни для кого не секрет, что русская классическая литература всегда была корнями и источником, питающими литературу современную.
*  *  *
Михаил Армалинский эмигрировал из Советского Союза в далёком 76-м и долгие годы печатался только на Западе, в Росии же - исключительно пиратски - полулегально.
Он сразу пришёл в литературу поэтом незаурядным и непредсказуемым.  Прежде чем в 84-м году вышел из печати его первый сборник рассказов "Мускулистая смерть", у него уже были изданы четыре книги стихов ленинградского периода и пятая, "После прошлого", написанная в Америке.
Двумя годами позже, американское издательство M.I.P. Company, владельцем которого является Армалинский, опубликовало "Тайные записки 1836-37гг." А.С.Пушкина.
Неистовый шум, всеобщее негодование, споры до хрипоты поднялись тогда в среде советских литераторов и критиков. Но, опять-таки, никто не удосужился вспомнить ни об известном памятнике амурных нравов пушкинской эпохи "Дневнике А.Н.Вульфа", ни об эротических опытах Полежаева, Лермонтова, (да и самого Александра Сергеевича!), не говоря уж об их знаменитом предшественнике Баркове...
Таким образом Армалинский обрёл скандальную славу самого одиозного писателя-эмигранта. На издание его произведений в России никто не решался, что не помешало ему успешно продолжать литературную деятельность и выпускать новые книги, а "Тайные записки" изданы теперь более чем на двадцати языках по всему миру.
Так что же по сей день возмущает современную российскую окололитературную общественность? - Дерзость талантливого и неподцензурного литератора, с которой он, как мало кто другой, осмелился пренебречь общепринятыми традициями и ханжескими табу, ещё до недавних пор существовавшими в литературе?
Основная тема прозы, поэзии и публицистики Армалинского - сексуальные взаимоотношения, лишённые ложного стыда и каких-либо умолчаний.
Чего стоят одни уже названия его рассказов: "Безотходное производство любви", "Дерьмовочка", "Свежесрезанные головы", "Женщина, говорящая: "Давай ебаться!", "Трудовой день любовника" или "У гинекологического кресла"? Рекомендовала бы к прочтению каждому падонку, ибо нефиг только на собственные камменты дрочить! Рассказы написаны превосходнейшим русским языком, безупречное чувство юмора автора заставляет, порой, просто изнемогать от смеха и слёз!
После первого эмоционального ошеломления, которое вызывает лексика Армалинского у простого обывателя (вам, товарищчи падонки, подобное потрясеньице, отнюдь, не грозит), читатель начинает вдруг понимать, что, казалось бы, противоречащее здравому смыслу употребление ненормативной лексики, а говоря по-людски, самых что ни на есть смачных матюгов, на деле оказывается противоречивым только внешне, но вполне оправдано и органично в контексте каждого из произведений и самоцелью всё-таки не является.
Приведу выдержку из предысловия Ольги Воздвиженской к альманаху Михаила Армалинского "Чтоб знали!", который вышел в московском научно-издательском центре "Ладомир" в 2002-м году:
"К жанру манифестов относятся и два эссе, также включённых в книгу,-
"Гонимое чудо" и "Спасительница", где основные постулаты мировоззрения Армалинского обрели законченность чеканных формулировок."
Уточняю. Гонимым чудом Армалинский называет оргазм.
Спасительницей же, по его мнению, считается самая что ни на есть
женщина - проститутка.
*  *  *
...Книгой, что подарил мне тогда автор, оказался роман "Добровольные признания - вынужденная переписка". Прочитала его на одном дыхании.
Эпистолярный жанр, который в 21-м веке может показаться архаичным, на самом деле позволил с максимальной искренностью раскрыть внутренний мир героев этого, подчас угарного и непревзойдённого по юморным сценам, романа. Формат писем откровенно и выпукло передал атмосферу 80-х годов, когда в "совке" господствовал тотальный контроль и переписка была чуть ли ни единственным способом контакта между людьми, разделёнными границей.
В эпистолярную по форме ткань повествования органично вплетаются забавные истории и зарисовки из эмигрантской жизни, стихи, размышления о природе, о взаимоотношениях между мужчиной и женщиной, точные и неожиданные наблюдения.
Феномен Армалинского, проявляющийся в мастерском вскрытии глубин человеческой психологии, в отбрасывании всевозможных стереотипов и норм, выделяет его не только среди писателей-эмигрантов, но и среди всех современных авторов, пишущих по-русски.

Несколько лет назад Михаил начал издавать в интернет-пространстве собственный литературный журналец "General Erotic".

http://www.mipco.com/win/GEr.html

Графическим символом этого издания
является нарисованный самим же автором флаг в унисон пендосскому.
На полотнище достойно красуются:
одинннадцать нехилых таких хуйцов, поперёк,
а в левом верхнем углу примостились аж пять десятков разверстых пёсдочек-"звёздочек".
Ровно ли по количеству пендостанских штатов? - не знаю, не считала...
Изображение флага размещено в качестве экспоната в главном мериканском Эротическом музее в Ню-Йорике.

P.S.
Осенью 2006 года в Париже по "Тайным запискам Пушкина" был поставлен театральный спектакль со знаменитым актёром Мануэлем Бланком в главной роли.
На этой премьере я и встретилась с Михаилом Армалинским воочию.
Впервые. Снова посчастливилось познакомиться с интереснейшей личностью.
Чего и вам желаю, хотя бы посредством прочтения замечательных книг.
(c) udaff.com    источник: http://udaff.com/have_fun/books/116433.html