Этот сайт сделан для настоящих падонков.
Те, кому не нравяцца слова ХУЙ и ПИЗДА, могут идти нахуй.
Остальные пруцца!

Охочдодыр :: Проблема выбора
Бля, пишу в пятницу в два часа ночи, слегонца поддамши…
Когда-куда (и если) Удафф эту записку выложит, я в душе не ебу..
«Полемика»» ли, «вопрос» ли, или  ващще «спешите видеть»…..
По теме…
Блять спиздил недавно (хотя давно хотел)  свой любимый фильм - «Смертельное оружие» в охуенном качестве, все 4 части (54 гигометра ксати весит …с моей скоростью кочал сутки…)
Я иго исчо в перестройке  глядел в огромных видеокассетах на ВМ12 и в  видеосалонах….ну и потом в постперестроечное время по телеку…

Качество картинки безупречное….

Но БЛЯТЬ….я впал в ступор вот при таком звуковом оформлении:

Перевод: Профессиональный (дублированный) - Blu-Ray CEE
Перевод 2: Профессиональный (дублированный) - Варус Видео
Перевод 3: Профессиональный (многоголосый) - Киномания
Перевод 4: Профессиональный (многоголосый) - Премьер Видео
Перевод 5: Профессиональный (многоголосый) - ОРТ
Перевод 6: Профессиональный (многоголосый) - РТР
Перевод 7: Авторский одноголосый - Гаврилов
Перевод 8: Авторский одноголосый - Гаврилов поздн.
Перевод 9: Авторский одноголосый - Живов
Перевод 10: Авторский одноголосый - Михалёв
Перевод 11: Авторский одноголосый - Володарский
Перевод 12: Авторский одноголосый - Горчаков
Перевод 13: Авторский одноголосый - Либергал
Оригинальная аудиодорожка: английский

Бляяяяяяяяяя….13 (Тринадцать переводов, не считая родного….)!

Решил оценить, бля переводы, мудак…
Представте себе я сравнивал все эти переводы на одном отрезке фильма по 60 -120 сек. Переключая аудио дорожки…(бля и не один раз)…
После ЧАСА такой еботни, я так и не понял, какой из переводов мне нужен…
В оригинале к сожалению слушать не имею возможности ибо англицкий знаю на уровне «майн нейм из vasya ….и бьютифул билдинг»
Короче кино так и не посмотрел…
Хотя с другой стороны знаю его наизусть…

П.С. Для мазохистов, и очень дотошных - ссыла:

http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3294077


Охочдодыр.
Июнь.Сразу после равноденствия (выебнулсо).

25-06-2011 11:36:44

[eqw]


25-06-2011 11:40:34

ибануца, афтор учи английский и не еби мозг, фильм в переводе - хуйня, поверь мне, оч много нюансов тераетца


25-06-2011 11:44:42

этот афтор ваще то терезвым музу не ловит


25-06-2011 12:09:23

Афтырь путает день равноденствия с днем летнега сонцестояния. Иди учи онглискей и географею, выибнулсо он.


25-06-2011 12:23:46

канешна, эту новинку срочно надо заценить


25-06-2011 12:45:25

Приключения электроника рулллз


25-06-2011 12:53:41

на английском


25-06-2011 13:55:33

моё имхо - фильм такойже как и "крепкие орешки"...
ну раз-другой под пивко пасмареть можно...
не более...
а перевод - ваще пох...
володарский - забавен, но и последнее время народ поднаторел и дублируют неплохо...



25-06-2011 14:00:55

да ну, Оружие лучше, чем Крепкий орешек, имхо


25-06-2011 14:10:55

Ф дисятке

А о чем кино ?



25-06-2011 14:33:13

гугугу
кокда мы были молодыми
и чюшЪ прекрасную... (Це)
таг вот, в те времена в могазах было отсилы два сорта колбосы
и нихуя бапке не выберале, какую из двух

сейчяз мы все колбасных наук истэты, ниибатцо

обознатчЪ, какие же такие наитончющие нюансы перевода ты хочешЪ просечь в сем вшыдевре?
тембровитость, литературчястость, искромётность?

охочЪ, ты афтр древний, но не постесняюсь тебе напомнить про буриданову жывотную, ибо
>Короче кино так и не посмотрел…

снова гугугу



25-06-2011 14:59:21

Во долбаёб 56 гигов качал и не узрел нихуя !


25-06-2011 15:35:28

кг/ам


25-06-2011 18:28:23

Да, блять. Бываит, гы-гы-гы. Бываааит.


 Старичюля
25-06-2011 18:39:21

афтару уважуха, патамушта он хароший чилавек, невзирая на написаную хуиргу.


 В. А. и Н.
26-06-2011 00:46:52

афтар недурак, блин. Но написал щас такую хрень..... без оценки даже

(c) udaff.com    источник: http://udaff.com/view_listen/movie/114387.html