Этот сайт сделан для настоящих падонков.
Те, кому не нравяцца слова ХУЙ и ПИЗДА, могут идти нахуй.
Остальные пруцца!
![]() 12-07-2009 11:21:19
я сам по себе че-то стал сентиментален в последнее время думаеца, что это проза и стихи Староверова надломили мне психику ![]() 12-07-2009 11:22:11
>там даже джонни депп - и то мужыствинный... лучшая роль джоне депа - в 1 части кошмара на улице вязов как его знатно там зарезали! ![]() 12-07-2009 11:23:40
да уш. еслеп вы знали кокие фильмы у меня коллеги па работе приносят са славами "ниплахой фильм, пасматри". ![]() 12-07-2009 11:24:20
а "Взвод" Стоуна песдатое кено ![]() 12-07-2009 11:26:11
>лучшая роль джоне депа - в 1 части кошмара на улице вязов >как его знатно там зарезали! *** а я и не знал, что он там играл... лудшая ево роль - "мертвец" у джармуша... а за "джека-воробья" ево нада было зарезать каг в "кошмарах"... ![]() 12-07-2009 11:26:13
самый песдатый фильм иностранный, который я смотрел в последнее время - "заводной апельсин" вот это не зря считаеца классикой ![]() 12-07-2009 11:27:47
в кошмарах его дебют был вообще в кино а мертвеца не нашел я в сетке :( (хотел скачать после недавнего обсуждения фильмов у Хьюго чавеза) ![]() 12-07-2009 11:28:01
песдатова кена много, жаль толька из нового ничо нет ![]() тот ещё асёл 12-07-2009 11:28:45
схуяли "Взвод", если "Примкнуть штыки!"? ![]() 12-07-2009 11:28:49
+100500 ![]() 12-07-2009 11:29:05
>>лучшая роль джоне депа - в 1 части кошмара на улице вязов >>как его знатно там зарезали! > >*** а я и не знал, что он там играл... >лудшая ево роль - "мертвец" у джармуша... а за "джека-воробья" ево нада было зарезать каг в "кошмарах"... В Стахе и ненависти в Лас Вегасе пиздато сыграл, кстати, тоже Дэд мен конечно же вне конкуренции ![]() я забыл подписацца, асёл 12-07-2009 11:30:34
Кто такой Бабег-хуябег? ![]() тот ещё асёл 12-07-2009 11:30:42
ЗЫ: если владеешь английским ниже уровня правильного чтения названия на упаковке - будешь покупать "The Lord of Rings" в надежде посмотреть художественную биографию Майка Тайсона ![]() 12-07-2009 11:32:01
>ЗЫ: если владеешь английским ниже уровня правильного чтения названия на упаковке - будешь покупать "The Lord of Rings" в надежде посмотреть художественную биографию Майка Тайсона умирнах!!! ![]() 12-07-2009 11:33:14
>В оригинале он называется - "Примкнуть штыки!". хорошее название для порнофильма, кстати. ![]() 12-07-2009 11:34:51
пролистила. увидела слово базука. сомлела. ![]() 12-07-2009 11:35:28
>самый песдатый фильм иностранный, который я смотрел в последнее время - "заводной апельсин" >вот это не зря считаеца классикой книгу верни, бля! ![]() 12-07-2009 11:35:38
С одной стороны хорошо напейсал о хуйне,с другой стороны жалко афтара,что ему пришлось смотреть это ![]() тот ещё асёл 12-07-2009 11:36:01
"Большой лесной зонтик". В гл. роли Том Хэнкс. ![]() 12-07-2009 11:37:10
>"Большой лесной зонтик". В гл. роли Том Хэнкс. лес - дебил ![]() тот ещё асёл 12-07-2009 11:37:15
Но апофеоз вольного перевода - это, конечно. "Биоволк". Несчастный Беовульф в обнимку с Гренделем крутится в гробу. ![]() тот ещё асёл 12-07-2009 11:38:35
Беовульф разрубил Гренделя на Гензеля и Гретель ![]() 12-07-2009 11:40:19
>>В оригинале он называется - "Примкнуть штыки!". > > > >хорошее название для порнофильма, кстати. ---------------- хорошее название для порнухи-любой газетный заголовок. В децтве игрались-например"В политбюро Цк КПСС" и тд ![]() 12-07-2009 11:40:21
>лудшая ево роль - "мертвец" у джармуша... а за "джека-воробья" ево нада было зарезать каг в "кошмарах"... "храбрец" не видел? ![]() 12-07-2009 11:40:24
я всё вижу... ![]() 12-07-2009 11:42:15
>я всё вижу... не могу найти носки посмотри, где они там у меня валяюцца ![]() тот ещё асёл 12-07-2009 11:42:51
"Gone with The Wind" - "Брызги поноса" ![]() тот ещё асёл 12-07-2009 11:43:46
49-камент дня ![]() 12-07-2009 11:47:03
где били там и валяюца ![]() 12-07-2009 11:48:43
>где били там и валяюца а, точно! нашол! ![]() тот ещё асёл 12-07-2009 11:52:02
доктор, ты неистребим как кавказские бандформирования ![]() 12-07-2009 11:52:43
смотрите хуйню фсякую, потом такую же хуйню пишите. ![]() 12-07-2009 11:54:44
>смотрите хуйню фсякую, потом такую же хуйню пишите. читаете всякую хуйню написанную а хуйне потом гундите. ![]() 12-07-2009 11:55:58
>Кто такой Бабег-хуябег? да такая же хуетень, как и я-хуя забыл-хуил подписацца-хуисацца, асёл-хуёл ![]() 12-07-2009 11:57:30
>"Gone with The Wind" - "Брызги поноса" вариант для рабочих районов - "Гонево с ветром" ![]() 12-07-2009 12:01:37
>>смотрите хуйню фсякую, потом такую же хуйню пишите. > >читаете всякую хуйню написанную а хуйне потом гундите. пойду выколю себе глаза, чтоб не читать хуйню о хуйне, заодно пару пальтцев рубану, чтоб мысли даже не возникало графоманством заниматься. ![]() 12-07-2009 12:35:32
понял - не узбек! ![]() 12-07-2009 13:14:12
наипездатейший текст.... апзор в точку 6* и ниибет ![]() 12-07-2009 14:10:27
сматрите ,,трансморферы 2,, и будет вам счастие! ![]() 12-07-2009 14:18:48
Апзор хуита и фильм несомненно тоже хуита. Афтару спасибо - теперь знаю, что эту блевотину смотреть не нада. Афтар, кстате - тоже хуита ![]() 12-07-2009 14:18:51
Апзор хуита и фильм несомненно тоже хуита. Афтару спасибо - теперь знаю, что эту блевотину смотреть не нада. Афтар, кстате - тоже хуита ![]() Хью Моржоуи 13-07-2009 08:59:39
Афтар, кино называется в переводе: "Примкнуть штыки", судя по афише. С чего ты взял что это "Взвод"? ![]() 13-07-2009 10:39:47
А нахуя цэ написано? ![]() 13-07-2009 12:37:16
Недавно посмотрел "На западном фронте без перемен" по Ремарку (фильм еще черно-белый, снят примерно в 30-40-е годы) и понял: всё последующее - от американского "Взвода" до нашей "9 роты" всего лишь жалкое подражательство. Причём во всем - от сюжета, до операторской работы. ![]() 13-07-2009 14:42:31
за обзор - 6* ![]() 13-07-2009 21:11:54
смишно ![]() пиццотмигатонаязалупа 14-07-2009 16:44:14
Пешы исщо!Риспект! ![]() 15-07-2009 11:09:10
гыы, поржал. Америкосы тока помоему умудряюца обосрать фильмы на военную тематику. Это бля дар особый нужен. ![]() бывший 16-07-2009 06:52:06
Ржал. ![]() ишшо адин асиол 03-08-2009 10:16:54
>Но апофеоз вольного перевода - это, конечно. "Биоволк". >Несчастный Беовульф в обнимку с Гренделем крутится в гробу. Я каг-то видел в продаже в 95-м году перевод названия фильмы Тарантино "Бешеные псы" (ну, или "Псы из отстойника") в таком варианте: "Собаки с водохранилища". Охуенный перевод названия, кстате.))) |