Холмс, с суровым видом перебирал пузырьки и баночки,беспорядочно расставленные на столе.
"За Ватсоном никогда не водилось привычка наводить порядок после работы",-вздохнул Холмс.
Наконец его взгляд наткнулся на бумажный конверт, под которым что-то блестело.
"Вот оно! Ну и прощелыга этот Ватсон! Думал я переверну все тут вверх дном а на столе, на самом видном месте не увижу",-Холмс быстро снял крышку и мигом опорожнил банку.
По телу прошла нервная дрожь, в животе потоплело.
"Странные ассоциации приходят в мозг после такого перепоя",-Холмс мельком взглянул на миссис Хадсон.
Она спала в кресле в счастливом неведении, лишь изредко похрапывая и пуская слюни.
"Последний стакан пошел ей не на пользу",- с жалостью подумал Холмс.
"А все-таки у этого самогона был какой-то странный привкус, не то нефти, не то резины",-дедукция у Холмса отказывала в периоды редкого, но сильного перепоя.
Холмс запахнул халат и открыл конверт. В нем оказалась записка, он сразу узнал почерк Ватсона и быстро прочел:
"Холмс, я на два дня отправляюсь в Бирмингем на встречу ветеранов Индийской компании, сегодня минуло 20 лет с тех славных пор, когда я будучи начинающим врачем превратился в аппарат по штопке ягодиц и всего прочего. Под конвертом вы найдете баночку и с присущей вам проницательностью обнаружите в ней мочу несчастного Пьера, того славного малого, труп которого полиция нашла позавчера в сквере с бумажным пакетом на голове и бутылкой бензина. К моему искреннему сожалению Пьер был не столько естествоиспытателем и знатоком шаманского искуссва, сколько заядлым токсикоманом и онанистом впридачу, судя по сжатому в его окоченевшей руке "предмету". Завтра вечером непременно буду у вас и миссис Хадсон. Ваш Ватсон."
В голове Холмса пытались шевелиться мысли, но после нескольких попыток погибли смертью храбрых. Миссис Хадсон с трудом подняла тяжелую голову в кресле, облизала сухие губы и одним глазом осмотрела комнату. Второй глаз не мог открыться ввиду свежей гематомы, полученной ею вчера от небрежной попытки открыть бутылку шампанского.
"Сдает старушка",- подумалось Холмсу.
"Ладно, вечером приедет Ватсон и я его расспрошу обо всем, что ему известно про случай с Пьером, а то его записка полна всякой чепухи, и никаких фактов, дающих ниточку для проведения расследования".
В начале девятого утра в дверь позвонили и Холмс начал наощупь искать включатель света на стене в корридоре, потом опомнился: "Электричество еще не придумали", - и крикнул:-Кто там?
За дверью послышалась возня и знакомый до отвращения голос инспектора Лестрейда проблеял:
-Холмс это я, Лестрейд. Мне есть о чем вам рассказать и спросить вашего мнения.
Холмс отворил дверь и спросил инспектора нет ли у него случайно пары бутылочек пива, естественно для проведения следственного опыта. Лестрейд пожал плечами и послал полисмена в ближайший магазин. Холмс настаивал на том, чтобы "препарат был как можно сильнее охлажден" и в нем было бы не менее 9% искомого вещества.
Разговор начал складываться после проведения Холмсом следственного эксперимента с первой бутылкой, которая уже пустая покатилась к камину.
Лестрейду показалось, что Холмс последнее время не часто выходил из такого рода экспериментов.
Мимо уже двадцать минут пыталась проскользнуть незамеченной миссис Хадсон с распухшим глазом.
Лестрейд всегда замечал такие мелкие датали как фингалы и выбитые зубы и иногда даже мог отличить мертвеца от живого.
"Видимо миссис Хадсон не до конца успела замаскироваться и не хватило ей времени накрасить второй глаз", -думал Лестрейд и однозначно решил, что Холмс задумал что-то и непременно уже начал реализовывать.
Холмс сфокусировал изображение на инспекторе и пояснил:
-Миссис Хадсон любезно согласилась на мой эксперимент и оказала неоценимую помощь следствию.
Лестрейд погладил свои усы и приступил к делу:
-Как вы уже знаете, Холмс, три дня назад было обнаружено тело некоего Пьера Лурье. Первый час его осмотра дал очень важный результат-он был мертв. Труп всячески уклонялся от общения с властями и скрывал лицо под бумажным пакетом. В его правой руке мы нашли вот этот странный предмет. Труп долго не хотел нам его отдавать и сержант Томсон после ожесточенной схватки и пяти выстрелов на поражение сумел аккуратно его изъять.
Лестрейд положил на стол огромную резиновую палку. Затем пояснил:
-Специалистами Скотланд-Ярда был проведен сложный комплекс испытаний и должен вам сказать, Холмс, покойный был не таким простачком как можно было бы думать.
Данный предмет является куском резины в форме палки, длиной около фута. И не смотря на свой незамысловатый вид может очень сильно ударить, если как следует им размахнуться, что подтвердили несколько прохожих, приобщенных нами в качестве понятых.
Но и это еще не все. Вторая рука покойного скрывала предмет иного рода, а именно стеклянную бутылку с бензином.
Сделанные нами выводы неутешительны: налицо заговор! Нами проводится ряд мер для выявления сообщников трупа, в том числе и среди постояльцев морга.
Холмс взял в руки палку и попытался ею открыть пробку на второй бутылке, после неудачи он поскреб в затылке и сказал:
-Знаете, инспектор, эта вешь не могла быть применена для откупоривания бутылок с пивом, отсюда напрашивается вывод: труп ничего не подозревал об этом, и старался замести следы путем своей смерти.
На моей памяти был подобный случай в таверне "Билли Бонс". Один наглый субъект, натурально прикинувшись пиратом, пытался влезть в доверие к мальчику по имени Томас и недвусмысленно намекал, что знает про остров, на котором зарыты несметные сокровища, а сам предательски скончался якобы от какой-то черной метки. Я сам держал в руке эту черную метку, но как видите жив и здоров, да и как вы прикажете умереть от кусочка вороньего дерьма?
-Да, странная история, -согласился Лестрейд.
-Ничуть, инспектор! Смерть пирата была вызвана появлением странного одноногово и к тому слепого негодяя по имени Пью. Он незаметно подкрался через окно на втором этаже к жертве сзади по запаху и нанес ему удар по затылку куском заплесневевшего голландского сыра. А черная метка была только отвлекающим маневром, чтобы Пью мог найти пирата по запаху дерьма. Я читал в Японии существует секта слепых наемных убийц, которые с детства учатся нападать по запаху всякой гадости, например по запаху бензина.
Кстати, после того как этого Пью вздернули на виселице мы его труп с толком использовали. На следующий день мы с Ватсоном его инкогнито сбросили с Биг Бена, а вы ,инспектор, удачно распутав это дело как смерть настройщика часов на башне, раскрыли заговор евреев-часовщиков, целью которых было установление обязательного обрезания для женщин.
-Да, Холмс, добрые были времена! Я за то самое дело получил новое звание и медаль из рук Ее Величества.
Холмс наклонил бутылку и допил содержимое. Потом закурил трубку и вздохнул:
-Если честно, инспектор, мне очень жаль те славные времена, когда убийцы и воры не были такими примитивными как сейчас. То из пневматического ружья пальнут, то отравленной стрелой плюнут, а то и рояль на голову уронят. А что сейчас? Так, одно скудоумие. Нет того размаха, нет хоризмы. Преступники вымрут как вид, попомните мои слова, инспектор.
Скажите, Лестрейд, а какого дьявола этот француз делал с кульком на голове?
-Отличный вопрос, Холмс, он не дышал.
-Да нет, вы меня не поняли. Я хотел спросить, что в кульке было?
-Судя по запаху там недавно побывал бензин.
-Ясно, жертва знала, что за ней охотится наемный убийца, затем одел кулек на голову спящего обывателя и отвел от себя удар. Шерше-ля-Фам, инспектор, на такое могла пойти только женщина!
-Блестяще, Холмс, я как и прежде поражен вашим талантом! Не хотите ли еще пару бутылочек пива для устойчивого, так сказать эффекта?
-Не откажусь, инспектор. Вы очень добры.
Полисмен повторно вернулся с пивом.
Спустя полчаса Холмс и инспектор Лестрейд ехали к месту преступления. От кэбмена ужасно несло перегаром и тонким ароматом дорогого английского чая.
Стояла типичная для Лондона мерзкая, сырая погода, какая бывает только в октябре. Мимо них в парке пробежала стая бездомных собак и пара дерущихся бомжей нарушали криками спокойствие, царившее среди деревьев.
-Смотрите, инспектор, вы видите тех бродяжек? Во-о-т тех,- Холмс пальнул из револьвера в сторону бомжей.
-Да, Холмс, похоже они нас заметили и один бросился наутек, а второй пытается изо всех сил замаскироваться в луже. А в чем дело?
- Да так, ничего. Думал мне померещилось.
Они шли по дорожке, среди осыпающихся листьями кленов. Кричали изредка вороны.
Вскоре они подошли к лавочке, где продолжал сидеть труп, все с тем же кульком на голове.
-Знаете, Холмс, мы тоже не лыком шиты. Я приказал оставить труп, зная, что преступник всегда возвращается на место преступления. А вот там в беседке у меня сидят полицейские в гражданской одежде. Оттуда открывается отличный вид на труп и они легко заметят любого, кто попытается сюда прийти.
-А вы уверены, инспектор, что убийца вернется? Он ведь может уже на теплоходе переплывает Ла-Манш.
-Я проверил, Холмс, не переплывает.
- В смысле?
-Я уже позвонил в порт и приказал задержать любого пассажира, который хромает на левую ногу и заикается одновременно.
-Я вас не понимаю инспектор, причем здесь все это?
-Все достаточно просто Холмс. Если преступник решил пересечь Ла-Манш на пароходе, то он непременно будет таким как я вам описал. Все дело в том, что преступник, после убийства, случайно подскользнулся на собачьем дерьме, за этой лавкой и упал в открытый канализационный люк. Это подтвердили свидетели.
-Вы хотите сказать, что есть свидетели, которые видели преступника?
-Да нет же Холмс, я проверил эту догадку на двух понятых - результат такого падения один и тот же, они заикались и хромали непременно на левую ногу.
Тут Лестрейд отвлекся и свистнул. Из беседки прибежали два полисмена в спортивных штанах, ракетками для тенниса и форменными шляпами.
-Знакомьтесь Холмс, наша надежда Стив и Брукс, оба -отменные детективы.
-Ну ребята, что вы тут видели?
Один из полисменов приложил руку к козырьку и должил:
-Сэр, мы видели одну подозрительную личность недалеко от трупа. Это был невысокий джентльмен с дробовиком Smith&Wesson в руках, в черных очках и резиновых сапогах. Он делал вид, что просто прогуливается и ест мороженное , но нас не проведешь. Он подошел к трупу, выстрелил в него два раза и через несколько мгновений скрылся за деревьями в дальнем углу парка.
-А почему вы его не задержали?
-Инспектор, мы его задержали, но он извинился и сказал что ошибся-он подумал, что это его теща.
Лестрейд быстро подошел к трупу и увидел на скамейке две надписи, нацарапанные ножом: "ТЫ МУДА... и СУК.."
Холмс улыбнулся и сказал:
-Знаете Лестрейд, а вы ведь правы. Видите в этих словах как будто не хватает букв букв. Я слышал, что заики не только говорят своеобразно, но и пишут так-же. Преступних дерзок и отчаянно хитер.
-Что ж, Холмс, осталось только пойти по следу этого типа и мы его возьмем тёпленьким.
Инспектор отправил полисменов в участок за поисковой собакой, а они с Холмсом пошли, в сторону, куда побежал ранее преступник. Холмс то и дело наклонялся и что-то разглядывал под лупой.
-Знаете, инспектор, у каждого человека есть не только индивидуальные отпечатки пальцев рук, но и отпечатки подожв ног.
-И о чем вам эти отпечатки говорят, Холмс?
-У человека, их сделавшего, был несомненно сильный понос. Это видно невооруженным взглядом по тому как он спешил вон к тем кустам. Уверен скоро ваш нос даст вам отличное подтверждение моих слов.
-Боюсь Холмс, он уже дал.
Лестрейд тщательно вытирал ноги о опавшую листву.
-Вы инспектор, не единственный, кто наступил на ЭТО.Даже более того, преступник подскользнулся здесь и тоже попался, а затем пытался делать тоже, что и вы. Видите те следы на побеленных стволах дерева? Это следы от его испачканных рук. Он тщательно пытался избавиться от улик. Так делают сентиментальные личности и чистюли, я такое видел в публичном туалете Лувра.
-Я вижу вы Холмс ценитель искусства?
-Нет, не настолько, как вам это кажется. Мне просто приспичило по маленькому прямо на улице, а где так легко затеряться как не в толпе? Пришлось облегчиться прямо возле статуи Родена. А потом я еще полчаса искат туалет, чтобы помыть руки. Представляете инспектор, там не было даже полотенца, чтобы вытереть руки после мытья-пришлось здороваться за руки с дюженой охраннников и парой дам.
Спустя час, полисмен доложил инспектору, что следы преступника прерываются на платформе для поезда, следующего до Ливерпуля. Тамошняя полиция предупреждена.
Через четыре часа пришла телеграмма из Ливерпуля, что преступник был задержан, но позже был отпущен под подписку о невыезде и зачем-то вылетел в Европу на рейсовом самолете. Странное поведение преступника поставило в тупик начальника полиции Ливерпуля, о чем было доложено министру внутренних дел.