Этот сайт сделан для настоящих падонков.
Те, кому не нравяцца слова ХУЙ и ПИЗДА, могут идти нахуй.
Остальные пруцца!
23-03-2017 18:56:18
здрастуйте. есть кто 7 23-03-2017 18:57:27
А ты бля знаеш, как ва францеи называют четвертьфунтовый чизбургеръ??? 23-03-2017 18:57:57
>здрастуйте. >есть кто 7 Водка есть? 23-03-2017 18:58:33
>>здрастуйте. >>есть кто 7 >Водка есть? нетути 23-03-2017 18:58:54
>Песдец. Филологи, переводчеги есть? Дпзах, знаешь, в переводах можно к каждому слову доебацо, тока ты бль фтыкаеш не технически перевод инструкции к станку с чпу, а художественный перевод стивена нашево кинга кинг на потоке, и перевод часто козий. а хорошо и вкусно перевести допустим того же маркеса, это нужно жизнь (книгу) прожить на языке оригинала. 23-03-2017 18:59:02
>посмотрел. понял. что лучше так не делать идиот какойто 23-03-2017 19:01:28
найдите переводы козлова, шекспира товарищ переводил, это сука баранов - читать такое нельзя. 23-03-2017 19:04:08
>>Песдец. Филологи, переводчеги есть? Дпзах, знаешь, в переводах можно к каждому слову доебацо, тока ты бль фтыкаеш не технически перевод инструкции к станку с чпу, а художественный перевод стивена нашево кинга > > кинг на потоке, и перевод часто козий. > а хорошо и вкусно перевести допустим того же маркеса, это нужно жизнь (книгу) прожить на языке оригинала. У старых текстов кинга перевод давно канонический Про маркеса и иже с ним.... Я вот Джойса и Кортасара видел только в одном переводе везде. И Акутагаву только в переводе Стругацких. 23-03-2017 19:04:47
зогатка для господ офицеров... Клара Карла лишала орала Карл Кларе заправил ... \пр. ответ "кровать", есличо\ 23-03-2017 19:05:30
>найдите переводы козлова, шекспира товарищ переводил, это сука баранов - читать такое нельзя. Нахъй, думаю, если есть лозинский и пастернаг 23-03-2017 19:05:52
вот и афтор 23-03-2017 19:06:14
>зогатка для господ офицеров... > >Клара Карла лишала орала >Карл Кларе заправил ... > >\пр. ответ "кровать", есличо\ Тебе перевести штолле?! 23-03-2017 19:06:51
>вот и афтор Ну этта... 23-03-2017 19:07:27
>>вот и афтор >Ну этта... што 23-03-2017 19:10:07
>Не, у кинга во всех книгах - включают. Включил зажигание, и ... погнал! (Двигатель сам на ходу и запустится как в анекдоте про того прапорщега) 23-03-2017 19:10:34
Я какта сабралсо башкирские тексты зачотные перевести на русский, и то понел, что лох ушастый в этом Короче, как у бернса в эпиграммах нащот ковото - четатель, дай ему песды, меня он перевел /около с/ 23-03-2017 19:10:35
>>найдите переводы козлова, шекспира товарищ переводил, это сука баранов - читать такое нельзя. >Нахъй, думаю, если есть лозинский и пастернаг ну так вот же. по мне, так этих переводчиков, не всех можно аккредитировать - - половине из них - "мне не понравилось" и нахуй с пляжа. 23-03-2017 19:11:41
ААААААААААААААААА 23-03-2017 19:11:48
Кстате, про "берешь чужие и на время, отдаёшь свои и навсегда", прикольно утрированная зарисовочка - 23-03-2017 19:13:29
чат еле теплица 23-03-2017 19:13:37
>>Не, у кинга во всех книгах - включают. > >Включил зажигание, и ... погнал! (Двигатель сам на ходу и запустится как в анекдоте про того прапорщега) все гибриды так работают. я еще засекал - на разных, проезжаю не одно и то же расстояние от гаража, пока двс подхватит. 23-03-2017 19:13:58
>Я какта сабралсо башкирские тексты зачотные перевести на русский, и то понел, что лох ушастый в этом >Короче, как у бернса в эпиграммах нащот ковото - четатель, дай ему песды, меня он перевел /около с/ Запомнилось как в "Хромой сутьбе" чтоли Стругаццкий сокрушался по поводу перевода идиоматических выражений на японский язык, например, таких как "хлебнуть шилом патоки", "полные радости штаны" и т.д. 23-03-2017 19:14:14
>>>найдите переводы козлова, шекспира товарищ переводил, это сука баранов - читать такое нельзя. >>Нахъй, думаю, если есть лозинский и пастернаг > >ну так вот же. > по мне, так этих переводчиков, не всех можно аккредитировать - >- половине из них - "мне не понравилось" и нахуй с пляжа. На прозеру и поэзииру переводчегов уууууй бля скока... И на всяких мегалирикс Но, бля буду, не све так плохо, там где песни, к примеру, переводят 23-03-2017 19:15:37
двайте хоть топоришки нахнем 23-03-2017 19:15:48
> я еще засекал - на разных, проезжаю не одно и то же расстояние от гаража, пока двс подхватит. Дык это-то понятно - вес, ёмкость и состояние аккума, шины, температура воздуха и дорожная ситуация при разгоне и езде могут сильно различаться. 23-03-2017 19:15:54
ну же 23-03-2017 19:15:55
>>Я какта сабралсо башкирские тексты зачотные перевести на русский, и то понел, что лох ушастый в этом >>Короче, как у бернса в эпиграммах нащот ковото - четатель, дай ему песды, меня он перевел /около с/ > >Запомнилось как в "Хромой сутьбе" чтоли Стругаццкий сокрушался по поводу перевода идиоматических выражений на японский язык, например, таких как "хлебнуть шилом патоки", "полные радости штаны" и т.д. Ога, хромая судьба 23-03-2017 19:15:59
о п а н ь к и 23-03-2017 19:16:03
>двайте хоть топоришки нахнем а довайти 23-03-2017 19:16:13
Данько блин 23-03-2017 19:16:29
>>двайте хоть топоришки нахнем > >а довайти а вот хер называется 23-03-2017 19:17:31
чото прогноз на выходные не очень прям заморозки снова 23-03-2017 19:17:34
Вооот. А типерь свем переводить бармаглота полчаса, а я спатъ 23-03-2017 19:17:47
ух ты, какнить зайду полуплюсь на их переводы. 23-03-2017 19:18:02
>Ога, хромая судьба Я вот твоей памяти, а так же памяти некоторых других камрадов поражаюсь... Стока помнить и фспоминать быстро - у меня уже не всегда получается. 23-03-2017 19:18:57
>Данько блин данько-встанько пввн! пердеф, Снушка 23-03-2017 19:18:59
>чото прогноз на выходные не очень >прям заморозки снова у нас дощщ. бль, тока машину вчера помыл.... 23-03-2017 19:19:35
>>Данько блин >данько-встанько пввн! >пердеф, Снушка превед 23-03-2017 19:19:51
отагже ДВ свем присутствующим 23-03-2017 19:20:17
>>чото прогноз на выходные не очень >>прям заморозки снова > >у нас дощщ. бль, тока машину вчера помыл.... у нас седня тоже полдня дощь и сракля а к выходным почти ноль 23-03-2017 19:20:34
+10 и 0 23-03-2017 19:21:25
ето народная примета- как только помоещь машину или зонт дома забудешь=так доджь 23-03-2017 19:23:19
и чюхчюхчюх до 800 23-03-2017 19:23:53
тыгыдык кому говорю 23-03-2017 19:24:22
хы .800 чюрчхел грит 23-03-2017 19:24:55
бабах- шмяг 23-03-2017 19:25:02
не спать 23-03-2017 19:25:12
ишь 23-03-2017 19:25:13
и плюх особенно 23-03-2017 19:25:18
8,0,0 |