Этот сайт сделан для настоящих падонков.
Те, кому не нравяцца слова ХУЙ и ПИЗДА, могут идти нахуй.
Остальные пруцца!
Мертвые 02-06-2005 05:50:47
http://udaff.com/game/ поцаны, таже тема толкнута применительно к игрушкам. Опомнитесь, идею живьем закапываете. Это ж мог бы быть первый интерактивный креатиф, причом написанный не адним автором, а собранный из перлов сотен и тысяч. Мощ. Самим же потом будет прикольно играцца и угарать. Тем более што это проще чем перевести цэлую книшку, там текста то килобайт питсот. Эстет, бля 02-06-2005 05:55:22
я токо не въебал, почему ты Washington Irving перевел как Моющеготона Ирвиня, а Rip Van Winkle оставил как Рипа Винкля? Он ващето Рип Улитка или Рип Улиткин, гы проебали-с, сэр, гыгыгы Сумасшедший Волчок 02-06-2005 06:01:21
Ниче так, тока мало...Перевода мало...А писдежа много...Вообсчем валяй исчо и не сцать... Критек 02-06-2005 06:03:12
говно, бля. причем, полное. и борода. новости, бля, тот же перевод, так что иди на хуй. АбизЪянНАХ 02-06-2005 06:06:55
Эстет, бля02-06-2005 09:55 Я и сам ниибаццо перевотчик (бобло на вотку перевожу). Rip van winkle - моллюск из порванного фургона Ниибацоахуенный 02-06-2005 06:15:46
чото ниваткнул, видать афтар филасоф-филолог, йаду таким блять и в печку как лазо опарыш 02-06-2005 06:17:50
все хачу дачетать сфинкса да канца...на третьем придлажении абычно сворачиваюсь, сиводня не стало исключением... ни о чом Вася Кедофф 02-06-2005 06:23:27
афтар мала сцуко, но заебись продалжай клитор, как дыня 02-06-2005 06:27:12
Ну...нухуевознает, но прикольненько срань гасподня 02-06-2005 06:30:52
Ниибацоахуенный cопляк нувыраженный, критек самодур завистливай. прочь с ресурса, добоёбы! crock 02-06-2005 06:35:54
идея ни кера не креативна. В книжную полку это и пипец. Было п креативно, есип ты переводил то, ЧТО НИКАДА не переводилось на руский. афтар дерзай! Папаgun 02-06-2005 06:37:34
Идея панравелась. Дажы паддержу! ss 02-06-2005 06:39:37
идея проста ахуенная можна ченить из классики перевести например пир ва время чумы будет пиздата или сцука фауста можна прадолжить тему на гамесах например на героях № 4 проста заябись Бляцкая Дефственница 02-06-2005 06:51:45
Сцуко, заразил, афтор.. Давно хочу постебацц над китайской лит-рой... Бугагай 02-06-2005 06:54:34
Хуле, клево. Я тоже язык в школе учил. Так что ежели Удав колонку сделает, забацаю чтонть б/п. брею пилотку и выизжаю!!!! 02-06-2005 07:02:12
идея оч хорошая, тока он не дигест, а дайджест, но эт уже мелочи, хуле... обязательно пиши исчо... я сама спик инглишь и парле франсэ, но вот по-падоначьи не ботаю, эхм.... так что дерзай!!!!! Agent 02-06-2005 07:24:14
зауважвл афтора Hustler 02-06-2005 07:26:37
Афтар - больной мозг Джо Медведь Шатун 02-06-2005 07:28:02
а чо можна kalegin@TM 02-06-2005 07:29:47
идея пецдата ! исполнение - на уровне ! зачот, карочи ... у миня вот была идейка захуйарить русско-падоночий разговорник. дарю идею, может, с нее и стартанешь ? ежели чо - прадолжу, тема песпецды обширная ... Трахатель жырных бап 02-06-2005 07:37:11
Смешно. Тока годится для коротких произведений. Deffect_б@бo4ku 02-06-2005 07:55:29
эдейа нечйо..... Дварняга 02-06-2005 08:06:59
Сру автару в валенки. я забыл подписацца, асёл 02-06-2005 08:09:12
Атстой! Нехуй кнопки трогать тебе. Песать такую поеботу толька время тратить наше личное. яд не пей тебя за это и так похуярят Чмопиздрокл 02-06-2005 08:18:58
этож придеццо сначала оригинал четать... ну нахуй масквич 02-06-2005 08:27:43
прекольно можно так дохуищща всего перевести например сагу а фарсайтах гыыыыыы в институте с ней заебли в доску 4 тома высера сцуко... контра 02-06-2005 08:31:48
о зоебис! я как рас туто решил плотнее сесть на переводы. интересует шибко. есть лирика Сопор Аэтернус, не совсем ещо правда доработанная. раз такая хуйня, то кину сюда. контра 02-06-2005 08:36:58
вот только на падоночий йазык не тянет перекладывать. врот ибал, ебашу на литеротурный русский. Das Mas Taa 02-06-2005 08:38:33
идею афтара поддерживаю. жалко, языков не знаю... казак Распердяев 02-06-2005 08:38:38
идея нихуйовая, тока переводи чонить попроще, афтырь, Ирвинг беспесды крут и в тродицеонных переводах, стёб тока вредит стильным весчам... ну прикинь што Гоблин не "бумер" переозвучит, а допустим, "сталкера" - ахуенно интересно? типа бомжы пошли бутылки собирать... О'Генри попробуй - если останеццо смешно - ты беспесды талантлив! Сапунович 02-06-2005 09:37:50
комрады! идея была сподвигнуть и других афторов делать переводы. Согласен, что переводить надо 1)ю короткие истории и 2). непереведенные на русский язык. Ну так хуле? Мало чтоли таких? ВедСпец 02-06-2005 10:30:20
в пизду! лучше дайте гаге и свинксу одну колонку на двоих. а автор будет переводить их высеры на албанский. Джонни Пяточка 02-06-2005 10:43:46
Да хуй ево знает... може чё поизвестней... а то рип ван хуип какой-та... хуй проссы в чем фишка ТуТНаХ 02-06-2005 11:47:04
можна. харошива криативу многа никагда ни бываит нихуя. супер отклик на данный высер 02-06-2005 12:59:39
ссыте ему в валенки, ребзя я забыл подписацца, асёл 02-06-2005 16:59:22
То афтар можна поддержать идею в чем-то т. к. просто дива даешься, как некоторым" профессиональным " переводчикам удается запороть текст так, что и дух темы, а иногда и смысл теряется. У Кинга Ст. такие апзацы есть, -мечта падонка, что по садержанию( что по языку -мат, юмар), заглянешь в наше издание- прослезишься , стытно, бля, (баба какая-нибудь тупорылая переводит, слова матерные заменяет , слово COCKSUCKER (хуесос) кто видел в наших книжках- а у Кинга в книге раз по 10 встречается, если бабу пиздой афтар назвал, как тока переводчики извращаются, штобы не назвать своим словом. Если и создавать рубрику, то только небольшие избранные отрывки приводить, длинные нах кто здесь читать будет(есть для длинных другие миста книжные). Указывать на оригинал , а также можна перевод существующий (если есть на русском уже изданное произвед. ) Нужно опускать всячески этих пидоров- переводчиков, пересирающих зачастую афторов, и за это ище и деньги получающих!!! Тексты, конечно, не брать в Readers digest- сборник популярных у обывателей публикаций из желтой, в основном, прессы- типа у нас "Комсомольской правды"-как баба попала в аварию, 3 года лечилась, и ей Бог помог- уже на коляске ездит, как мужик караблекрушение пережил, и конечно, интервью с политиком и на каждой странице реклама для старичков-вы нам передаете свою недвижимость, мы вам обеспечиваем старость пожизненно хе-хе гавно эти журналы(кстати, их можна купить за конейки иногда в second-hand и в России, и в Хохляндии(кстати а вот книжки там можна дельные купить, каторые хуй где купишь и хуй узнаешь ваабще об их существовании, я уже сотни палтары купил ) ВысшЫй хоккеист 02-06-2005 17:41:23
Бляяя! Сапунович кальяну подкинул идею для следущих 300-400сот креотивов! И будут нописаны они за 2-3 дня... самка монстра 02-06-2005 20:39:32
бляя, Сопунович, разрешы пажать тваю благародную руку аможыт и атсасать твой магучий хуй! Идея заибись! предлагаю перехуярить (фкратком излажении) креотив Камю "Пастаронний" пра еблана каторый думал что он падонак а аказался абыкновенным чмом. Сапунович 03-06-2005 04:06:56
самка монстра 03-06-2005 00:39 ну перехуярить то можно конечно. можно вобще возродить "Книги бес хуйни" канечно! Вчера вон ночером , Клокворк Орандж четал и охуевал, какую афтор подъебку для русских переводчиков заложил! детачка 03-06-2005 18:39:04
нихуя плохого нидождесся.... koncikfadin 03-06-2005 20:11:15
Нохуйа, бро, переводы! Давайте падарим Путену зажигалку... Ну пашутил йа типо... Можна ведь? гандон 04-06-2005 05:34:46
дайош перевот К.Кастанеды... СтарыйПадонок 04-06-2005 10:47:11
Сайт глючит блять. Праибался камент фчирашний. Сапуновичу респект как фсекда, идея заибательская. Сам к сажалению и русским-то владею кое как, спасибо савецкой школе, но как праграмер, немношко владею "англицким техническим". Есть идея перевести на падонский МС Виндовс, так штобы вместа кнопочки ОК было "хуяк!" и т.д., только лень блять. рома 04-06-2005 21:20:15
высос из хуя. ты фанат ниибаца. Хобот 05-06-2005 11:42:14
идея неплоха, осталось реализовать. а первый блин говно. 4aйka 05-06-2005 16:31:29
бля, галимый висер !! нихуйа интиреснава !! я забыл подписацца, асёл 06-06-2005 11:08:23
афтар! а че так мало перевел? в следущий раз покури шышек и пишы больше, интересно ведь блядь. хуй ф пальто 06-06-2005 11:59:34
зач0т Ниачом 08-06-2005 11:48:18
Намальна-намальна... Тока меня переводить ломает... а других - почитаю www.chattish.com 18-06-2005 20:03:29
a huj che my perevodit budem ibo vlom... |