Введение.
Однажды, с охуенного синдрома,
Депрессию лечил я самогоном.
Попался в руки мне потрепанный журнал
Он из Италии – я итальянский изучал.
В нем сказка, а в той сказке все не так,
Как нам Толстой перетолмачил.
Он все зачем то в ней переиначил,
Короче, всех нас наебал.
Тогда решив исправить положенье
Я в руки взял – в одну тетрадь, в другую перья
И все по правде написал.
Нам с детства всем знакомый Буратино,
Его подружка – склочница Мальвина,
Папаша Карло и Джузеппе пидорас,
А так же страшный Карабас.
И все болели сердцем за Пьеро –
Мальвина, сучка, парню не давала…
(Хотя, если подумать, обещала –
Не даром он за ней тащился постоянно).
Все вспомнили? Тогда я начинаю
Веселья много вам не обещаю
Но то, что правду расскажу – клянусь!
(Не зря над текстом день и ночь ебусь).