Очиредной злобный высер на тему лунного срача, прадедушки хохласрача, праизвел
праграммист ис Афстралии. Собственна тему "пендоcы всех наипали" пытаются раскрыть уже давно,
оснавной смысл - пендосы летали не на Луну а ф Дисней ленд, где среди бумажных
пийзажей и ризиновых Беласнежик отсняли креатиф по то как ани весило прыгают па Луне.
После смантировали фильм, убрали сцены пьяной йопли с Беласнежками и гномами,
но нистыкофки всё равно остались.
Срач обычна состоит из диалогоф вроде:
Вапрос: Как мог полосатый флажок на Луне качаться? Там ветра нед!
Отвед: Нед мог! Если астранафт перднул когда рядом стаял!
Вапрос: Пачему отпичаток батинка на Луне 35-го размера, а ф астранафты бирут тока у кого больше 45-го?
Отвед: Это батинак русского карлика Низнайко, каторый искал на Луне карликоф-друзей.
Вапрос: Пачему в вашем фильме асвищение на Луне было неправильнае?
Отвед: Бляд, как оно будит правельное, если там ни Дисней ленд и хароших асвитителей хуй найдешь...
Но адин вапрос всё-таки аставался без отведа. Ни удавалось пиревести на пендосский язык фразу
астранафта - прыгуна по Луне Армстронга. Скозь памехи слышали много слов, например:
"Йопт, карабль нада была из жилеза делать, а они сцуки говорят, из сосны легче вырезать. Дырки смолой
заливать нада!"
Слова ни хуя не складывались в пендосский язык.
"Армстронг, сцуко, выбил зубы при пасадке и паэтому прапускает слишкам много букф"- обсирали они гироя.
И если бы ни хитрый Афстралиец так бы и стаял нирукатворный паямтник гирою обосранный.
"Он все буквы гаварил правельно, вы сами мудаки, слушать нада было лучше!" - неожиданно дагадался праграммист!
После долгово мазгового напряжения пендосы-шифровальщики навставляли недостающих букф и перевели фразу:
"Вот она смола, Стёпа, в форме - она гавно липкое форменное.".
"That's one small step for a man, one giant leap for mankind."
А патом чтобы выйобнуться и даказать русским, что Армстронг умнее Низнайко перевели на русский:
"Маленький шаг человека - огромный скачок для человечества."
Сам астранафт ни придает значение знанию пендоского языка:
"Я хреново знаю пендосские артикли, патаму что ф школе учил немедский! И теперешний
наш призидент любит немедский.А афстралийская тихнология "нихуя-нипонял-значит-сам-мудак" очинь палезная
при расшифрофке."
http://lenta.ru/news/2006/10/03/word/