Этот сайт сделан для настоящих падонков.
Те, кому не нравяцца слова ХУЙ и ПИЗДА, могут идти нахуй.
Остальные пруцца!

Диана Удовиченко :: Русский Китай
Русский Китай - города возле границы с Россией. Я была и в русском, и в китайском - это две разные страны. Итак, вы в русском Китае, если...

1. Вокруг русская речь. Все говорят по-русски. Во-первых, русские, которых тут больше, чем местных. Во-вторых, сами китайцы. Вот они - с переменным успехом. Бывает, почти без акцента, но чаще - на чудовищной смеси русского и китайского.

2. Русских дам китайцы называют подлюками. Я, признаться, слегка охуела, когда меня впервые так назвали. Но потом догадалась: это значит - подруга. Впрочем, могут еще называть куней. А вот что это такое - лучше спросить у Зотова. Надеюсь, не мат.

3. По ночам на улицах раздаются разухабистые русские песни и пляшут разухабистые, в стельку пьяные русские дамы. Помните в "Нашей Раше": "Тагииииил!"? Вот один в один я слышала в русском Китае, только: "Хабарооооовск". Ну или "Партизаааанск!" Полиция, привычная к широте русской души, не вмешивается: русский Китай живет за счет туристов - лишь бы платили бабло.

4. В любом кафе или ресторане, в любое время суток вам без заказа подают водку. В русском Китае водка - основное блюдо. Если не подадут, то сразу спросят: "Водки?" - и страшно удивятся отказу. Вы - неправильный русский. Кстати, нельзя пить водку в Китае. Ни в русском, ни в китайском. Это - эксклюзивный и пиздец, какой загадочный продукт, вероятно, изготовленный для медитаций по рецепту монахов Шаолиня. Однажды мы с мужем были в Суйфэньхэ проездом. И они там с приятелем решили выпить водочки. Я отговаривала их от этой безумной эскапады... Выпили граммов по 200 - что это для русского мужика? Вроде никто не умер, но через час муж в номере вел оживленный диалог. Не со мной. Хотя нас было только двое. Его же приятель, по свидетельству жены, всю ночь искал вход в Нарнию - пытался выйти через шкаф.

5. В магазинах - товары, адаптированные для русских - ростовка, размер, объемы. Как-то были с дочерью в Суньке, зашли в магазин белья. За нами бегала продавщица и причитала: "Русская попа, русская попа!" Мы подозрительно оглядывали попы друг друга, не понимая, что ей нужно. Даже думали, она так нас жопами обзывает. В итоге продавщица изобразила руками выпуклость и гордо потрясла трусами: "Труса для русская попа!" Китайское производство - штука гибкая, русская попа тоже вмещается.

6. Вы всем вокруг должны. Если зашли в лавку и не купили ничего - вас могут запросто отматерить. По-русски, и это вот будет без акцента. Могут пихнуть, толкнуть. Русские китайцы эмоциональны, как дети.
Кроме того, вас будут хватать за рукава, пытаться затащить в лавку. И даже если вы не поддаетесь, местные подходят и интересуются, не нужна ли вам помощь. Проводить в самый лучший магазин, самое лучшее кафе, и так далее. Скорее всего, если согласитесь, денег с вас не потребуют. Но будут ненавязчиво переминаться возле стола в кафе. Нет, они не хотят отобрать у вас тарелку лапши. Просто ждут счет - с него полагается процент за то, что привели клиента. Каждый местный житель "закреплен" за точкой, в которую старается затащить как можно больше русских. Тем и живут.

7. Все вывески магазинов, кафе, ресторанов, конечно же, на русском. Самые распространенные плана "Шторы у Гали", "Лапша у Миши", "Обувь у Васи". Это китайцы так себя называют для примитивных русских туристов. Но под вывесками обычно есть еще объявления и расписание работы. Вот там прелестно бывает. Что-то вроде "Дешевая королевская шуба", "Самый сексуальный скользкие колготки наполовину". В таком вот духе. Китайцы не изменяют гугл-переводчику.

© Диана Удовиченко
(c) udaff.com    источник: http://udaff.com/read/il/136413.html