Пишу о том, о чем молчать не в силах. У Абрама была жена по имени Сара. А у Сары была рабыня по национальности египтянка, а по имени הגר Агарь. А детей, повторяю, у Сары и Абрама не было. Вот Сара Абраму в связи с этим и говорит:
— Слушай, Абрам. Годы наши не молодые, а детей я тебе родить не могу. Поспи с моей рабыней, Агарью, пока она не забеременеет. И будет у нас ребеночек — для тебя родной, а для меня как родной.
Не такой был человек Абрам, чтобы его нужно было долго агитировать лечь с шиксой в постель. О, שיקסה шикса — кто знает, что это такое, тот поймет. Кто не знает, тому не объяснить. Но, все же, я попробую. Шикса — это женщина-нееврейка в еврейском мире. Румяная, гнусная и похотная, разгуливает она по полям и лесам, соблазняя таких беспомощных при виде ее красивого женского тела еврейских мужчин. У которых, от одного вида ее, сперма начинает капать даже из ушей и глаз. Шиксы появились тогда же, когда появились Абрам и Сара. Четверо из двенадцати колен Израилевых (Дан, Нафтали, Ашер и Гад) родили Якову его любовницы-нееврейки Билха и Зелфа…
…И Агарь быстренько так забеременела. А Сарой овладела ревность такой силы… что привела ее к светлой идее издевательства над окружающими:
— Абрам, бабник ты, гад ползучий! Не одной юбки не пропускаешь. Ах, и только зачем я за тебя замуж пошла. И ведь говорила мне мама, говорила!
— Сарочка, но ведь ты сама…
— Ну, что сама, что сама!? Тебе только повод дай, потаскун! Фонтан вонючей спермы! Отчим-педофил, от которого рожает малолетняя падчерица...
— Сара, да делай с ней что хочешь, только не визжи так. Умоляю!
Далее, описывая то, что делала Сара с Агарью, русский канонический перевод употребляет политкорректный термин «угнетала». Как же! תענה «пытала», «истязала» — именно так переводится это слово с иврита.
И беременная Агарь убежала от истязаний куда глаза глядят. То есть в пустыню. Там истерзанную зареванную беременную девчонку и нашел ангел. Что, с точки зрения справедливости, и не удивительно. Ангел внимательно выслушал свою юную порывистую собеседницу, а потом сказал этой истеричке следующее:
— Нет, вы посмотрите на нее — Театр Юного Зрителя показывает порноспектакль для детей. Прямо погорелый театр одного актера под пальмами какой-то. И не стыдно? А ведь ты теперь должна думать не только о себе, но и о ребенке. По пустыне она бродит, дите зареванное. Быстро возвращайся домой, пока я тебе…! Или ты хочешь, чтоб я тебя в Кащенко отправил?
— Не пойду домой, меня там Сарка прибьет!
— Дура. Сара и не пискнет, ей Абрам, когда узнал, что ты убежала, чуть левую ягодицу не оторвал. После чего, под гнетом трагических обстоятельств, ушел в запой чудовищной силы. Устроил такой шмон, что даже овцы попрятались.
— Прибьет Сарка, я знаю. Она ему жена, а я ее рабыня. Э-э-э-э (плачет горько так!).
— Не реви, идиотка. Для нормального мужика жена и рабыня — это абсолютно то же самое. Даже рабыня предпочтительнее, это тебе любой скажет. Да Амбрам за тебя, мать своего ребенка, горло любому перегрызет. Уж я то его знаю.
И Агарь вернулась. К Абраму. И родила ему сына, которого Абрам назвали לישמא Ишмаэл. По-арабски это имя звучит как «Исмаил». И согласно Ветхому Завету, и согласно Корану от Исмаила произошли кочевники-арабы. Которые и создали ислам и исламский мир. А Абрам потом, надо отметить, и не скрывал своей любвеобильности и полигамности. Рассказывая, как он содержит нескольких жен с семействами.