Этот сайт сделан для настоящих падонков.
Те, кому не нравяцца слова ХУЙ и ПИЗДА, могут идти нахуй.
Остальные пруцца!

Вадим Чекунов (Кирзач) :: Мечеть Коровы
Джума Аль-Бакара. Один из древних городов исламской цивилизации, получивший своё название в честь грандиозной постройки в «медине» - центре города - Мечети Коровы.
Как известно, именно так – «Аль-Бакара» («Корова») - называется вторая по порядку и первая по количеству айат сура священного Корана.
Мечеть, окруженную напоминающими кипарисы минаретами, сами жители города называют «стройкой тысячелетия». Ведь даже всесильный падишах и владыка города, по преданию, не боялся тяжелого физического труда и заложил в основание мечети первый камень. После пятничной молитвы верующие могут посетить музей, находящийся на территории мечети. Композиции музея повествуют об этапах строительства. Там же хранится и головной убор падишаха – традиционная арабская «кефи». Мечеть грандиозна и величественна. Её золочёный купол вспыхивает ранним утром с первыми лучами солнца и сияет на протяжении всего дня, напоминая правоверным о милости и милосердии Аллаха, о чистоте помыслов и величии деяний Пророка. День сменяется ночью, но и тогда, озаряемый созвездиями и ночным светилом сияет над главным куполом шестиметровый золотой полумесяц.
Безобразного Бронзового Истукана – многометрового идола периода «джахилии» («неведения», идолопоклонничества), возвышавшегося над городом прямо из реки и осквернявшего священное место напротив мечети Коровы по решению шейха и требованию верующих снесли, отправив в переплавку.   
Достижения современной цивилизации не обходят мечеть стороной – в последнее десятилетие в ночное время суток здание получает красивую подсветку. Призывы же на молитву – азаны – звучат только в живую, хотя и усиливаются с помощью специальных рупоров на минаретах.

Непосредственно историческая часть города невелика и приземиста. Напротив невысокой крепостной стены с уцелевшей до наших дней башней с часами располагается колоритный рынок Аль-Саха Аль-Хамра. Вход на рынок символически охраняет конная статуя великого полководца Джурджиса Аль-Джукау, по преданию, ведущему свой род от самого великого Али, и унаследовшему его воинскую отвагу. Именно поэтому памятник пользуется особым почётом среди шиитской части населения города.
Но вернемся на Аль-Саха Аль-Хамра, знаменитый «Красный рынок». В глазах рябит от пёстрых шатров и разноликой толпы. Торговля идёт бойко, над рынком стелется дымок кальянов и разносятся пряные ароматы восточной кухни. Кричат верблюды, зычными голосами зазывают к себе менялы и бродячие суфии. Около семи часов вечера рынок закрывается. Торговцы спешат на вечернюю молитву в мечеть Харам Базили Альмажнун, расположенную на вымощенном булыжником пологом спуске за рынком.
До позднего вечера открыты двери находящегося неподалёку фешенебельного центра Махал Альджамиа Альхукуми – торговой альтернативы рынку на площади. Цены на порядок выше, чем в других местах, но внутренняя роскошь архитектуры завораживает. Утомлённые покупатели любят отдыхать у центрального фонтана под звуки журчащей воды и духовную музыку мунаджатов и баитов.

Парк Хадекат Аль-Закафа, расположенный на берегу реки – один из крупнейших в городе, любимое место культурного отдыха горожан. Аттракционы, мелодичная струнная музыка и песни особо популярного в этом году палестинского певца Азиса Абу Насра привлекают в парк тысячи людей в пятничный выходной день.
Старинный сад Надикат Алсаада, примыкающий к парку, в последнее время активно застраивается – возводятся новые корпуса медресе. Однако часть сада всё же будет сохранена в виде оазиса.
Огромную роль в развитии исламской культуры играет Аль-Масрах Аль-кабир – городской театр в центре города. Крышу театра украшают скульптуры арабских скакунов. Музыкальные вечера и выступления чтецов Корана регулярно проводятся в его стенах, поставляя слушателям «пищу души» («гиза’и рух»). Недавно построено новое здание, филиал театра в стиле модерн, под очевидным влиянием стиля современных построек в ОАЭ.

На северо-востоке города всегда рад гостям Марказ Аль-Маараз. Во времена правления страной народного собрания («шуры») тут располагались выставки и экспозиции. Шейхи, сменившие руководство, преобразовали Марказ Аль-Маараз в процветающий торговый мини-город, где всегда рады покупателям и гостям. Остановиться на ночлег можно в гостинице «Аль-Фазаа», плавный изгиб которой напоминает символ веры – полумесяц..

В книжном магазине «Альмактаба» вниманию покупателей представлены сборники хадисов, репринтные издания наиболее известных списков Корана и обширная богословская библиотека.     

Официальных языков два: арабский - язык богослужений, деловой переписки и литературы, и турецкий - язык бытового общения (около сорока процентов этого густонаселенного города составляют выходцы из тюркского региона).
Англоязычные источники именуют город как Mosque Cow, что является дословным переводом с арабского и принято за международное название города.

Русскоязычного населения в городе нет.
(c) udaff.com    источник: http://udaff.com/read/creo/81483.html