«Мы люди простые, русские. Рук не моем, ковшей не полощем. Лицо зовём рожей, пощёчину – оплеухой». Для нас и нахуй послать, и нахуй сходить дело обыденное. Однако этические традиции ряда народностей нашей необъятной Эрефии, вкупе с несовершенным знанием русского языка, и, как следствие с невозможностью восприятия языка во всём его смысловом многообразии, не допускают иного толкования ряда идиом, кроме как буквального. Таким образом, например, не несущая никакой смысловой нагрузки, и выражающая исключительно эмоцию, фраза «Ептваюмать», которую, кстати, вполне допустимо считать российским вариантом европейского «God damn», воспринимается представителями ряда не относящейся к титульной народностей, как прямая информация о совокуплении с их матерью, а просьба «отвяжись» в её более распространенном варианте «пашолнахуй» воспринимается, как прямое предложение вступить в противоестественную связь. Удивительное дело, но и некоторые наши соплеменники, подчас, калькируют эти нормы, либо в силу их особо высоконравственного менталитета, либо по более распространенной причине – чтобы даебаццо. Всё это привносит в нашу жизнь массу никому не нужных конфликтов.
Поэтому, смею предложить вашему вниманию небольшой список эвфемизмов, которые, надеюсь, помогут вам избежать недоразумений при общении с вышеназванными согражданами.
1. «Пашолнахуй» - Не соблаговолите ли Вы, сударь (сударыня), проследовать по адресу, конкретизация которого на данном ресурсе излишня?
2. «Афтар мудак» - При всём своём уважении, должен с прискорбием сообщить, что Ваши умственные способности, по моему скромному разумению, не являются образцовыми.
3. «Креатиф гавно» - Весьма сожалею, но ваше творчество не произвело на меня того впечатления, на которое Вы, вероятно, рассчитывали.
4. «Какжетызаебалзадротахуева» - Прошу меня извинить, но в данный момент возможность продолжения дискуссии я исключаю.
Ну и в заключение хочецца, немного перефразировав девиз данного сайта, сказать:
«Кому не нравиццо итти нахуй, может итти ф пезду».