Некоторые тут хвалят пендостановские университеты. Мол, туда принимают несчастных негритосов из Гарлема, которые только и способны, что мячик в корзину засовывать. И вместо того, чтобы сдохнуть с передоза или в тюрьме, становятся людьми и потом в НБА играют.
Ну, насчёт того, как негр человеком становится, не знаю. Не видел.
Хуйня, у нас в былые времена в каждом ВУЗе та же тема была. Принимали всяких недоумков, которые всего-то и умеют, что с вышки в бассейн падать или профессионально душить товарища кимоном об шею.
В Свердловском доблестном военном училище таких было полно. У нас в группе учился Юрка Баранов, боксёр – полутяж. И пока мы подыхали в марш-бросках, мёрзли на тактике и тупо фтыкали в философию, культурно прыгал через скакалку в тёплом спортзале и онанировал грушу. У нас – сессия, а у него – спартакиада братских армий в Будапеште. Юрка какому-нибудь брату – мадьяру еблище начищает, а с его зачеткой начкафедры физо ходит, лично оценки выпрашивает.
Препод по рукопашке нам объяснял, что Баранов – боец уникальный. Вот что такое нокаут? Это когда плещущиеся в голове мозги со всей дури ебашатся об стенку черепа и охуевают. А у нашего пацана мозги размером с яйцо и при ударе до стенки не достают.
Если честно, Юркой мы гордились. Да и парень он был отличный, всякие ништяки нам из загранки привозил. И всё шло нормально, но грянул третий курс, а вместе с ним – экзамен по английскому языку с оценкой в диплом.
Кафедра инязов была сплошь гражданская, так что тамошним преподам было глубоко насрать на Юркины спортивные успехи и на просьбы-приказы майоров-полковников. Так что Баранову было сказано: или демонстрируй глубину познаний, или нахуй. Отчисляйся по неуспеваемости.
Юрка приходит и говорит: братаны, выручайте. Ибо глубины знаний не наблюдается, а наблюдается полный пиздец. Хули, человеку по голове бьют каждый день нипадеццки. Тут с родным языком проблемы, не то что с иностранным.
Был бы экзамен письменный, мы бы легко всё замутили. Но в том-то и дело, что экзамен устный, да ещё и со всякими военными прибамбасами, типа расшифровки военных карт и перевода радиоперехвата.
- Смотри, Юрик: этой аббревиатурой в американских боевых документах обозначается переносной ЗРК «Ред Ай», что в переводе означает «Красный глаз». Потому как у этой гадины инфракрасная головка наведения. Ясно?
- Ы-ы.. Я тока про глаз и про головку понял. А што такое «атбери витура»?
Короче, потащили мы нашего богатыря на экзамен чуть не силой. Юрку колбасит, как после пары нокдаунов, весь на измене. Состояние «грогги».
Взял билет, сел рядом с Маратом. Марат ему на бумажке накарябал по быстрому ответы русскими буквами.
Только без толку. Вышел отвечать, по-английски сказал только «кадет Баранов» (два часа это учил), и всё. Дальше залип наглухо. Даже по бумажке прочитать не смог.
Преподы честно пытались его как-то расшевелить, всякие вопросы задавали. На английском, естественно. Потом переводили сами их на русский. Потом плюнули, начали загружать только на родном.
- Курсант Баранов, ну как вам не стыдно! Вы даже допрос военнопленного не выучили. Вот начнется война, приведут к вам американского «языка», и от полученных сведений будет зависеть успех выполнения боевой задачи. Да что там задача! Жизнь будет зависеть, ваших подчиненных и ваша! Как вы от него добьётесь ответов? Как?!
Юрик, услышав слово «добьётесь», вдруг очухался. Собрался, набычился, встал в правостороннюю стойку и выдал:
- Он у меня, сссука американская, через полчаса сам по-русски заговорит!
Поверили. И поставили трояк.