Абрам Яковлевич Гершензон, пожилой и весьма почтенный на вид еврей, достает из холодильника красный, спелый, сочный помидор. Затем Абрам Яковлевич аккуратно разрезает помидор на четыре равные дольки и выкладывает на блюдце. Абрам Яковлевич посыпает нарезанный помидор солью. Некоторое время, застыв в предвкушении, любуется им . Неспеша, наслаждаясь каждым кусочком, съедает его.
Съев помидор, Абрам Яковлевич долго сидит без движения. Лицо его непроницаемо. Мы не можем угадать его мысли. Даже взгляд его неподвижен. Да, он смотрит в одну точку. Абрам Яковлевич полностью погружен в себя.Так проходит несколько тягостных, тревожных минут.
- Вкусный был помидор. - вдруг произносит он, словно подводя итог своим раздумьям.
Затем Абрам Яковлевич встает, подходит к холодильнику и достает еще один помидор. Абрам Яковлевич аккуратно, но несколько торопливо разрезает и этот, второй, помидор на четыре дольки. Выкладывает на блюдце. Посыпает солью. Съедает.
Съев второй помидор, Абрам Яковлевич замирает. Теперь он явно чем-то обеспокоен. Тело его остается неподвижным, но взгляд блуждает в пространстве. - Какой пахучий, сочный был помидор - произносит он, обращаясь к кому-то невидимому.
Задумчивость в глазах Абрама Яковлевича исчезает. В них зажигается дьявольский блеск. Он вскакивает, подбегает к холодильнику, выхватывает новый помидор, и, не разрезая , не выкладывая на блюдце и не посыпав солью, мгновенно проглатывает его целиком. На глазах у Абрама Яковлевича выступают слезы. Он задыхается. Падает. Затихает.
Так проходит несколько тягостных, тревожных минут. Затем Абрам Яковлевич оживает, и, как ни в чем не бывало, поднимается на ноги. Он по-прежнему задумчив, хотя и несколько взволнован .Но лицо его все также непроницаемо. Мы не можем угадать его мысли.
- Это был... ммммм.... великолепный.... просто великолепный помидор! - изрекает он, обращаясь к кому-то невидимому.
ЗАНАВЕС.