- Вниманию пассажироф, за окнами, в данный мамает, можно наблюдать чудесный вид джунлей амазонки.
Стюардесса падходит к мальчику лет 13ти, сидящему в адиночку, скланяясь к нему...
- Не правде ли чудесный вид из акна?
Не ажидая интереса к себе от сексуально стюардессы, мальчик слишком таротип сабытия...
- Будем...ебатса?
А в это время, в кабине пилота...
- Капитан, у нас фсё в парятке?
- Што то не так - давление падает, двигатели атключились, пажар в хваставаой части, задымление в кабине пилота...
- Из за чего это?
- Блять, ну аткуда же я знаю, иди праверь.
- Куда идти сначала?
- Сначала двигатели, патом фсё астальное.
В это время апять мальчик и стюардесса...
- Што? Еба...
Какой то атмарозак в форме пилота аткрывает дверь самолёта и выпрыгивает по направлению к двигателю. Резкое падение давления, самолёт падает, пассажиры в панике выпрыгивают из двери, крик, нечем дышать, смерти, кровь, неоконченный секс в туалете...
Удар ап землю, фсе ебала в крофь, звуки перелома кастей, крики, запах смерти и гавна.
Праходит час...
Лесные птицы пают сваи песьни, разьёбаный самалёт лежит на земле, вакруг грясь и тишина. Капитан весит на саседник ветках неизвесного дерева, земле и атчасти на фюзелаже самолёта. Кашляя и выплёвывая грязь и гавно изо рта из туалета самолёта выходит Гарри, бес штаноф...
- Чизес крайстлер, самбади хирэ элайв? [Праизнёс Гарри са сваим недаученным английским]
Па видимому никаво ЭЛАЙВ вакруг не было.
Вслед за Гарри выходит Анна, его жена и гаварит:
- Вот так слетали на курорт. [Сказала Анна, бес трусоф]
Вслед за Анной выходит их верный конь...
- Иго-го, Иго-го [неперевадимый акцент]
- Йэс Буцефалл, ви арэ ин полной пизде, ин далёких джунглях амазонки, ин дали от хоум и отдыха.
- Гарри, што нам теперь делать? Я пиздец как баюсь, аж пизда трясётса.
- Ну, для начала, было бы кулл закончить неаконченный сэкс, но ай филл, што у тебя галава теперь балит или критический день вдрук наступил.
- О-о-о Гарри, действительно, не сейчасс...
- Брр, иго-го-го
Дружно пасмиявшись над шуткой Буцефалла, ани асторожно начали вылазить из астаткоф самолёта...
- Гарри, асторожнее, у тебя што то зацепилось за ногу...
- Ах йесс, это есть кишка стюардессы. Ахх Анна, ты лутше пасматри на нашего верново фрэнда Буцефалла. Буцефалл, это же мертвецы, неужели ани тебя так вазбудают?
- Брр, брр, [неаписуемый звук], игогого.
- А, ну тагда панятно.
- Да фсё ясно.
Асматревшись вакрук Гарри понял, што им будет пиздец, как хуёво выбираста из джунглей. Анна панила, што находитса на земле абитаванной индейцэф Ганалулу. На эту мысль её навила стящая рядом табличка "Земля Ганалулу, фсем пиздец". Это её испугало. Конь же даже не задумался, а лишь махнул хвастом, палпжил на землю переваренный утренний абед и наканец кончил в мертвеца. Конья сперма в перемешку с кровью и правым глазам тихо стикали то ли из песды, то ли из жопы, но абьективно было видно, што не изо рта мертвеца.
Паника и страх акутали приключенцеф. Вдрук, среди трупоф раздался голос вперемешку с булькающей во рту кровью...
- А-а-бульбуль-а-а, хэлп ми!!! ХЭЛП МИ!
Это был молодой человек в дарагой адежде. Анна с Гарри вытащили его из абломкоф самолёта наружу, затем вытащили его правую ногу. Кисть руки же ани не нашли. Гарри спрасил...
- Кто ты?
- Я есть прастой Еврейский пидарасс ис Иерусалима.
Услышаф пра то, што еврей пиарасс, все дружно сказали "Фу", даже конь праизнёс пахожий звук. ДА чо там гаварить, даже евей за кампанию фукнул. Трудно сказать, што расстроило больше, то, што он еврей или то, што он пидарасс. Если бы ани знали, што на древне испанском языке ЕВРЕЙ - это ДОБРЫЙ, а ПИДАРАСС - это ЧЕЛОВЕК, то ани бы не сделали то, што сделали. А так, тот дабряк был найден спасателями искушанный пираньями, исклёванный птицами, с 30 нажывыми ранениями, без галавы и яиц.
Долго ли, коротко ли шли наши герои по джунглям кишащщим апаснастью, в поисках цивилизации и пришли...
Вакруг таблички "Ганалулу, фсем пиздец", причём фсе на русском, кроме адной, там было написано непанятным языком "Litprome na hui". В кустах неподалёку началось движение. Вдрук, стрелы с усыпляющим ядом ванзились в тела Анны, Гарри и Буцефалла.
Свет...фсё вакруг мутно...трудно аткрывать глаза, падумал вождь Ганалулу, смачно втянув дым, ис трубки, какой то дряни.
Где я...што со мной...я немагу пашевелица, падумал фсё тот же вождь.
- БЛять, чо за хуйня? Сказал Гарри.
У Гарри, Анны и Буцефалла были завязаны руки и ноги, ани лежали на палу. Рядом сидел вождь с трубкой в руках и плывущщими глазами. Вождь, медленным и успакаевающим голосом, сказал...
- Приветствую друзья, што привело вас ко мне?
Гарри вежливо промолвил...
- Сука, нахуй ты нам не здался, мы искали цивилизацию, а не апкуреннава пидара!
- О-о-о друщья маи, вы дерзки са мной, мир зол и грязен. Давайте будем дабры друк к другу.
Анна успакоила Гарри...
- Успакойся любимый, давай выслушаем его.
Вождь прадолжил...
- Так, друзья, што же привело вас ка мне?
Анна, затыкая рот Гарри рукой, а другой рукой пальцем втыкая в попу каня, сказала...
- Мы пришли с миром, развежите нас и мы пагаварим.
Вождь, еле передвигаясь на каленях, падполз к заключённым и развезал их.
Не долго думая Анна и Гарри вскачили на каня и ускакали нахуй. Только хвост Буцефалла в далеке азарил гаризонт струёй гавнеца и смрада. И скакали ани са страха долго придолго и прискакали прямо в Маскву, пришли дамой и легли спать. Гарри паклялся сам себе, што никагда больше не палетит на курорт, в этом же паклялась себе Анна, а конь, што конь...я не перестану пафтарять, што конь - дурак, нихуя он себе не паклялся, только пирданул смачно да заснул от усталости. Вот так вот ани павидали самое бальшое приключение в жизни, о катором ани никагда не забудут. И жили ани счастливо и в мире.
Счастья вам!