Лемминкяйнен петь закончил. Зачарованы стояли
С пиздобратией старуха. Даж собаки не брехали.
Наконец карга очнулась, головою закивала:
"Признаю́, вещун ты знатный, вызываешь уваженье.
Земляков твоих знавала, как один все чародеи.
Знать, земля богата ваша экстрасенсами такими.
В общем, слушай моё слово: ты сейчас прикусишь жало,
Ибо нехуй чаровать тут мне электорат лояльный.
И получишь ты награду: дочь свою отдам я в жёны.
Выбирай, какая лю́ба все девахи — загляденье!
Есть лишь маленький нюансик: я назначу испытанье.
Покажи, на что ты годен, зятем будешь мне достойным.
Тут в лесу неподалёку лось есть на поляне Хийси.
Вольнодумен, своенравен, по ночам ебёт скотину.
Всё б ничо, калибр хуя превышает все пределы,
И скотина, сука, дохнет, блядь, в промышленных масштабах!
Тут ещё одна ремарка. Того ло́ся охраняет
Хуй один, зовётся Ютас. Он, походу, из литовцев.
Сука, хитрый, пидорюга, прячет Хийси он умело,
Ни один ещё охотник изловить не смог падлюку.
И твоя теперь задача эту изловить паскуду
И башку его на блюде принести мне поперчённой.
Лемминкяйнен отвечает: "Да говно вопрос, старуха!
Только выдели мне лыжи, лучше Фишер или Брадос.
Всё устрою в лучшем виде: изловлю тебе я ло́ся,
Притащу его за яйца, он и пикнуть не успеет.
Ты ж готовь невесту к свадьбе: брей пизду, взбивай ей сиськи".
Впрыгнул в лыжи и помчался ло́ся добывать старухе.
Только Ютас, сука хитрый: Лемминкяйненовы планы
Распознал, как мама сисю и предпри́нял контрмеры.
Он собрал с говна и палок охуительный андроид:
В полный рост, как будто Хийси, даже с хуем и рогами.
И вдохнул он жизнь в андроид: "Ты беги, моё творенье,
Лемминкяйнен заебётся эту догонять приблуду.
И помчалась хуедрыга, Лемминкяйнен вслед за нею,
Громко матерно ругаялся и размахивал арканом.
Долго бегал он по лесу, аж к хуям сломались лыжи.
Шапку где-то проебланил, на ногах натёр мозоли.
Только лося он не встретил, лось хитрее оказался.
Лемминкяйнен догадался: тут какая-то подъёба.
Он помчался по поляне, прочь скорей от наважденья,
И скакал, как сраный веник, ло́ся запахом он чуял,
Лось щемился буераком, лось куща́ми прикрывался.
Удалось ему съебаться, Лемминкяйнен горько плакал.
Но гонял он дальше лося, ни дорог не разбирая,
Ни лесов, кустов, селений, мчался лось, как электричка.
Проскакал через деревню - людям потоптал хозяйство:
Разметал скирды́ тугие, погодя телушку выеб.
Возмутились тут селяне: что за нахуй происходит?
Лось промчался, всё изгадил и ущерб нанёс, паскуда.
И промолвил Лемминкяйнен: "Лось нажрался мухоморов
Бегает теперь, падлюка, причиняет людям каку.
Вы дрекольем запасайтесь и ловить идите лося.
Кто поймает, то награду от меня тотчас получит:
Там на выбор, хучь свистульку, или палку-ковырялку,
Или, может (но не точно), даже кепку из газеты!
И восстал народ лапландский, взял рогатины и вилы,
Очень скоро лось фальшивый был на щепочки разобран.
Лемминкяйнен же сховался на ветвях сосны высокой,
Ло́ся выследил и тут же по следам тайком пустился.
И настиг он лося Хийси, обвязал его верёвкой,
Лось отчаянно сражался: рвал верёвку и брыкался,
Лемминкяйнену по репе въёб копытом и съебался.
Был расстроен Лемминкяйнен: все усилия напрасны.
И воззвал он к духам леса: "О, ты, Тапио могучий!
Ми́элликки, хозяйка леса! Вас восславлю я вовеки!
Дайте прыти и удачи, чтоб я смог настигнуть Хийси,
Дайте мудрости, чтоб смог я удержать свою добычу!"
Польщены такой тирадой, очарованные песней,
Подсказали духи леса, чтоб смастырил он ловушку.
Разместил среди дороги, чтобы, лось, когда поскачет,
Уебался чтоб рогами и запутался бы напрочь.
Быстро ло́ся отыскали, повлекли его к засаде.
Пеленою взор затмили и нагнали в сердце ужас.
Лось скакал, себя не чуя и в ловушку уебался.
И запутался рогами, и копытами увяз в ней.
Лемминкяйнен, рад до жопы, ло́ся повязал верёвкой,
И, взвалив его на плечи, в Похъёлу скорей помчался.
И предстал он пред старухой: "Принимай заказ, хозяйка!
Ну-ка, где моя невеста? Подготовлена, помыта?
И наря́жена красиво, чтобы в ЗАГС вести не стыдно?"
Но старуха проскрипела, не конец, мол, испытаньям.
Чтоб заполучить девицу, кое-что ещё, мол, сделай.