Этот сайт сделан для настоящих падонков.
Те, кому не нравяцца слова ХУЙ и ПИЗДА, могут идти нахуй.
Остальные пруцца!

Foul :: Витольд [алко-роман]. Глава 18
Девяностые сменились «нулевыми». Случилась пара финансовых кризисов, взвинтивших цены. Инфляция. Деноминация, сделавшая миллионы рублей скромными тысячами. Люди привыкали к капитализму. Те, кто постарше, неохотно и с трудом. Кто помоложе – с юношеской алчностью к впечатлениям и любопытством, полным надежд.
  Серьёзные люди из силовиков шепнули Витольду, что скоро вся эта бодяга с казино накроется и свернётся. Посоветовали искать новую работу в другой сфере. Известию этому Витольд не удивился. И даже не огорчился. Прекрасно понимая, что всякой халяве рано или поздно приходит конец.
  Начал привыкать к жизни обычного человека. Курить сигареты попроще. Одеваться скромнее. Забрал из боулинга личный двенадцатифунтовый шар, выточенный под его руку. Шар пылился, заброшенный на балкон. Избавляясь от буржуйских привычек, запретил Витольд сам себе ходить по клубам и кабакам. Стал питаться дома.
  Пришлось срочно научиться готовить. Родственники утверждали, что прапрадед его готовил замечательно. После того, как отслужил в Польше музыкантом военного оркестра. Из спутанных семейных преданий выходило, что жизнь он вёл там весьма вольную. Несмотря на строгую дисциплину царской армии. Шастал в затяжные самоходы. В полный рост ознакомливался с дружественной культурой. Русский человек в Польше, которая, как известно, «не заграница». Влюбил в себя темнобровую красавицу-панночку. Чуть было не женился.      Служба закончилась. Возвратившись, переехал в город. Занялся извозом. В старости промышлял маклашником. Это переделанное на русский манер слово «маклер».
  Выглядел бизнес-процесс так: рано утром благообразный седобородый старец подходил к крестьянским подводам, прибывшим на рынок. Расспрашивал: откуда приехали, что привезли на продажу и так далее. А после «за долю малую» предлагал пристроить товар. Без задержек и канители. Точнее, по великому знакомству сдать привезённое оптовикам. Расчёт наличными на месте за вычетом его комиссионных. Селянам оставалось лишь надёжно спрятать выручку и без задержек возвращаться домой. Вот с этого и жил. Довольно-таки неплохо.
  Заработанное прапрадед большей частью откладывал. На оставшиеся деньги покупал продукты на том же Колхозном рынке. Тщательно выбирая. С шутками торгуясь со знакомыми продавцами. Пока вся семья была на работе, а дети по школам – хозяйничал. Готовил. Не спеша. Старательно. Как подобает повидавшему жизнь седобородому старцу. Лишь иногда, по случайности, попадались в заправке его борщей обрезки самокруток с махоркой. Сослепу нашинкованные вместе с зелёным луком.
  Видимо, что-то генетическое у Витольда сработало. Рынок нравился ему гораздо больше, чем супермаркеты. Живое общение. Товар лицом. Не за стеклом. Дают попробовать. Выбор опять же. Чуть что не понравилось, идёшь дальше вдоль ряда. Пока глаз и нюх не зацепят желаемое взгляду и желудку.
  Рынок вообще действовал на Витольда умиротворяюще. Нет на рынке нервных очередей и суеты. Передвигаться хочется по нему не спеша. Созерцая, вдыхая запахи, иногда останавливаясь, чтоб прицениться, поторговаться и купить. Горы свежих продуктов. Живописными грудами старательно разложенные на прилавках. Блестящие боками фрукты. Сбрызнутая водой зелень. Изобилие мясных рядов. Красно-белый свиной. Темновато-бордовый говяжий. Розовеющая баранина, отливающая перламутром рёбер в халяльном ряду.

Читать роман полностью на Литрес в бесплатном доступе, в любом формате через простую регу: https://www.litres.ru/aleksey-valerevich-burcev/vitold-alko-roman/
(c) udaff.com    источник: http://udaff.com/read/creo/136304.html