Я Вас любил, но Вы не мне
в постелю кофий подавали,
не мне маячили в окне,
с не мною танцы танцевали.
Не знаю-с, чем Вас так прельстил
сей прощелыга из Парижа -
штафирка, господи прости,
надушен, пуделем пострижен,
сюртук – английский креп-шифон,
в зубах гаванская сигара.
Сплошное, сука, комильфо,
куды там скромному гусару…
Да полно-с, полно-с, я уйду,
похерю в сердце Ваше имя,
заместо Вас других найду,
и сделаюсь любимым ими.
Однако грустно думать мне,
что Вы потом, свой век итожа,
на ностальгической волне
черты моей припомнив рожи,
вздохнете – «Сей и вправду был
лучшей в квадрате, даже в кубе»…
Я так Вас трепетно любил,
как этот хуй Вас хуй полюбит.
Poor Pushkine...