Этот сайт сделан для настоящих падонков.
Те, кому не нравяцца слова ХУЙ и ПИЗДА, могут идти нахуй.
Остальные пруцца!

Барыбино :: RUSTLER’S MOON
Тихо. Кактусы в Техасе.
Рио-Гранде, Рио-Гранде,
Злючка выползает из-под,
На хвосте трясет гремучкой.
Лето.  Ночь.  Корраль.  Коровы.
Рио-Гранде, Рио-Гранде
Разделяет государства,
Также и соединяет.
Лето, ночь, луна – и трое
(Рио-Гранде, Рио-Гранде)
На конях пересекают
С плеском мелкую границу.
Лето.  Ночь.  Луна – тихонько –
В первой четверти – мигает.
Рио-Гранде три ковбоя
На конях пересекают.
Из Техаса тихо едут
(Рио-Гранде, Рио-Гранде)
В Мексику – и тихо воет
Под пейотелем койот.
Угонять коров стадами
Через реку Рио-Гранде.
В первой четверти мигает
Глаз прищуренный небес.
Скотокрад в Техасе знает –
В полнолунье через реку
Рио-Гранде, Рио-Гранде,
Через реку Рио-Гранде
Ездят только дураки.
В полнолуние все видно,
Мексиканские ковбои
Видят вора за три мили
И сжимают кулаки.
В новолунье скотокрады
Тоже остаются дома.
В новолуние чернеют
Плесы тихой Рио-Гранде.
Тихо брод пересекают,
(Рио-Гранде, Рио-Гранде)
Темный мексиканский берег
Поглощает их коней.

Мексика с Техасом в вальсе
Тихо млеет под луною:
Вой койота вместо скрипки,
Задают цикады ритм.
И рогатая лягушка
В Рио-Гранде, Рио-Гранде
Сиплым басом бьет синкопу
Выстрелы же контрапунктом.
И приносит Рио-Гранде,
Рио-Гранде, Рио-Гранде,
Плод полночного объятья –
Мертворожденную тройню.
Рио-Гранде, Рио-Гранде
В океан несет неспешно,
Рио-Гранде, Рио-Гранде,
Трупы скотокрадов трех.
Месяц – тридцать дней – проходит,
Рио-Гранде, Рио-Гранде
Тени три пересекают,
Ах, из Мексики в Техас.
(c) udaff.com    источник: http://udaff.com/read/creo/102367.html