Этот сайт сделан для настоящих падонков.
Те, кому не нравяцца слова ХУЙ и ПИЗДА, могут идти нахуй.
Остальные пруцца!

Igariany4 :: Эрих Мария Ремарк – All quiet on the western front/ На западном фронте ничего нового
1«Эта книга ни обвинение в преступлениях, ни признание этих преступлений и уж точно ни в коей мере не приключение, потому что смерть – это не приключение для тех, кто встречается с ней лицом к лицу. Эта книга просто рассказывает о поколение мужиков, которые если и сбежали снарядов и пуль, но всё равно погибли на войне.»

Так начинается эта книга. Сразу скажу, что я даже не слышал об этой книге в русскоязычном варианте. Я читал ее на английском, так как кто-то из родни, в совковые времена, спиздил книжечку из какой-то библиотеки, в чем я ему/ей беспесды благодарен.

Эрих Мария Ремарк был призван на военную службу во времена Первой Мировой Войны, так что то, что он описывает можно уверенно назвать не уебищной хуйней, а жизненным опытом, что и следует читать, а не всякую хуйню типа детективов или порнороманов пендоских песателей и косящих пад них наших соотечественникафф, бывших ы настаящих. Повесть, не слезливо-романтическая история о подвигах и победе, а настаящая книга, для настаящих мужиков о жызни, смерти и поражении.

В книге рассказывается о жизни и смерти друзей и боевых товарищей аффтара, а также и его самого, выступающего под именем Пауль Боймер – 19-летнего школьника или студента, отправившегося на войну добровольцем вместе с одноклассниками. Как и всегда, кто-то должен быть отвечать за действия политиикофф, а кто, как нипанимающие пацаны подходят для этого больше всего? Для них и смерть не страшна, пока они ее не увидят.

Книга потрясла меня аж пездец. Учитывая, блять, язык книги и нихуя нипанимая половину из прочитаннаго, меня, сцуко, тошнило от подробностей и деталей смерти его друзей. Похоже, блять, что мужичок вложил в книгу не только свою душу, ибо иногда бля приходится отводить взгляд от текста и концентрироваться на левых мыслях, чтобы отступил ком в горле и не палились слезы, возникающие от жалости к героям. А вы думаете, бля, не жалка, становится пацана, который распух от гангрены, пожелтел, и заживо гниет на больничной койке вместе с относительно легко ранеными товарищами, чувствует запах своего гниющего мяса, а его успокаивают, что все типа будет хорошо и он скора выздаравеет?

«…Молодой француз бежал медленно и отстал от остальных, он обернулся, держа в раздвинутых руках револьвер, - что он хотел сдаться, или выстрелить? – и в этот момент штык, как будто не по моей воле, проткнул ему лицо. Второй, увидев это, попытался побежать быстрее, но с сумасшедшим криком повис на штыке соседнего солдата».

Эта книга не только о смерти, но еще и о реальных дружбанах, которые постоянна друг друга выручают, подкидывая че-нить и вместе впутываясь во всякую хуйню. Да и вообще просто о той войне, про которую мы ни знаем ваапще нихуя, кроме итогов и последствий. Вначале книги, они, уже бывалые, пиздят молодого штабного долбоеба-офицера, которому захотелась поиграть с ними в дидавщину на фронте; в середине, они пиздят гусей и поросят на местных подворьях; а уже к концу, аффтар с несколькими еще оставшимися жывыми друзьями, ебет молодых французских пелоток.

«Тупые облака газа от газовых снарядов смешивались со взрывами разрывных. Но, несмотря на это, крик, как звук колокола, проходил через все препятствия, предупреждая каждого: газ – газ – га-а-а-а-з…. Надев противогаз и лежа в воронке от снаряда, я вдруг вспоминаю ужасные картинки из госпиталя – отравленные газом пациенты лежат на койках в постоянном, измеряющемся днями, удушье, и выплевывают свои мертвые легкие кусками».

Действие книги в основном происходит на западном фронте, собственна, где и происходили основные действия, только один раз аффтара перекидывают на восточный фронт, да и то ненадолго. Собственно эта и панятна, пака здесь немецкии шпиены гатовили революцию, основные силы воевали с англичанами, французами и пендосами.

«Часто штык при ударе в грудь, зажимается ребрами, и поэтому приходится со всей силы отпинывать жертву, чтобы вытащить оружие, в это время, с тобой могут сделать тоже самое».

«Мы превратились в животных. Мы не дрались, а защищали самих себя от уничтожения. Мы были не против тех мужиков, в которых только что бросали бомбы. Что мы знали о них, когда Смерть с множеством рук и касок охотилась за нами? Сейчас мы, первый раз за три дня, видели ее лицо; сейчас мы, первый раз за три дня, могли выступить против нее; сейчас мы, сходили с ума от страха».

Как видно по моему, корявому пириводу, книга написана пиздец как жыво и с ымоциями. Только благодаря ней, я могу сказать, что неплоха, выучил англицкий, и могу прочитать похуй что.

Была бы моя воля, я бы ввел ее изучение в школьную программу, чтобы школьнички, сцуко, не претставляли войну как нечто, блять, романтичное и геройское, а чтоб хоть чуток панимали и охуевали от правды, а также блять не старались развязать и паучаствовать в какой-то новой войне. Честно признаться, я был таким же далбаебом и не понимал нихуя когда препод-старичок говорил: «Что Вы, блядь, знаете о войне?».
Сейчас я подошел к истине ближе…
Но она все равно где-то рядом.
(c) udaff.com    источник: http://udaff.com/have_fun/books/71577.html