Так же, как все вы, я много раз слышал эту песню. Можете не соглашаться, но для меня это одно из тех редких музыкальных произведений, которые никогда не надоедают. В нём, на удивление гармонично, сочетается ритмика текста, мелодия и смысл…
Существуют разные варианты перевода песни Лучио Дала "Caruso", но для меня эта песня всегда звучит так…
На старой террасе у залива Сорренто
Где дует сильный ветер, и лунный свет играет на морской глади.
Седой мужчина со слезами на глазах, поёт для молодой девушки.
Звучит песня и с каждой нотой голос становится всё сильнее.
«Люблю тебя, люблю так сильно…
Ты знаешь про мою любовь, и это заставляет
Моё сердце биться сильнее.»
Я увидел лунный блеск на морских волнах,
Он напомнил мне о днях проведённых вдали от дома.
Но блеск луны оказался лишь рыбацкими огоньками да бурунами от лодок.
Мне страшно от мысли, что жизнь как этот зыбкий пенный след.
С пронзительной болью льются звуки рояля,
Из-за облаков выходит луна. Мужчина смотрит в глаза девушке,
Глаза как море. Море слёз. Он тонет в этих влюблённых глазах.
В этот миг ему не страшно ничего. Даже смерть.
«Люблю тебя, люблю так сильно,
Ты знаешь про мою любовь, и это заставляет
Моё сердце биться сильнее.»
Я жил черпая свои силы в творчестве. Я жил на сцене.
Немного грима и актерская игра
Мгновенно делали меня другим человеком.
Но каждая драма поддельна и всегда скоротечна.
Сейчас я смотрю в твои глаза. Такие близкие и настоящие…
Они заставляют меня забыть обо всём и путают мысли.
Все, что было раньше, становится неважным.
Вся прожитая жизнь, это лишь след за кормой.
Да, жизнь когда-нибудь закончится,
Но это не имеет значения, если, не смотря ни на что,
Ты умеешь любить и быть счастливым наперекор всему.
Живи….Живи и пой :
«Я люблю тебя, люблю так сильно,
Ты знаешь про мою любовь, и это заставляет
Моё сердце биться сильнее...»
не, тут читать, если тока под сочный бит. но вроде не рэп. придеццо петь. а хули делать - забанят. и никаво не ебет, что со своим голосом я тока в Хитроу могу варон распугивать на сдельной форме оплаты
харашо быть багатым и успешным. сидиж себе, пестни итальянские перекладываеш, када они льюццо в уши из хай-фай аккустики, развешаной по стенам кабинета, развалившись на испанском кожаном диване ручной работы.
а я вот, алень винтокрылый, сижу ша на стуле обычном офесном, в своем кабенете йебучем, и слушаю из встроеных в манетор пищалок скачаный мр3 Армина ван Бирена в хуйовом качестве. ну хуйня, там хоть слов мало и английский я хорошо знаю.
там песня про будни автослесаря а как он болт открутить не может и смысл -
мама мама уно терново как мне хуево,
с утра до ночи весь в мазуте
Моменто море до пизды
лучше коза носра чем ржавые болты
уно уно уно лира рулит
рулит рулит рулит рулит лираааа...